The heated debate that has emerged in Afghanistan has demonstrated the fragile nature of such progress. |
Оживленные обсуждения, начавшиеся в Афганистане, демонстрируют непрочный характер такого прогресса. |
(b) Restructure the Mission's field presence in Afghanistan. |
Ь) провести реорганизацию полевых отделений Миссии в Афганистане. |
In Afghanistan, over 500 policemen receive their wages through the mobile banking network. |
В Афганистане более 500 полицейских получают зарплату в сети мобильных банковских услуг. |
At the end of the year, endemic transmission remained only in Afghanistan, Nigeria and Pakistan. |
На конец года эндемичная передача инфекции наблюдалась только в Афганистане, Нигерии и Пакистане. |
In Afghanistan, more than 220 staff members of non-governmental organizations were abducted by armed groups in 2011. |
В 2011 году в Афганистане вооруженными группами были похищены более 220 сотрудников неправительственных организаций. |
The years of conflict in Afghanistan have brought tragedy to many. |
Многолетний конфликт в Афганистане обернулся трагедией для многих людей. |
A legitimate political transition is the foundation for stability in Afghanistan. |
Основой стабильности в Афганистане является законная смена политического руководства. |
In this context, the coordination of humanitarian assistance will continue to be a core component of the work of the United Nations in Afghanistan. |
В этих условиях ключевым компонентом деятельности Организации Объединенных Наций в Афганистане по-прежнему будет координация гуманитарной помощи. |
We welcome the second round of the presidential elections in Afghanistan, which contribute to the democratic transfer of power in the country. |
Мы приветствуем второй раунд президентских выборов в Афганистане, который способствует демократической передаче власти в стране. |
The economic situation of Afghanistan today is of grave concern. |
Экономическая ситуация в Афганистане вызывает сегодня глубокую озабоченность. |
The April 2014 elections saw a high level of voter turnout in Afghanistan. |
Явка на выборы в апреле 2014 года в Афганистане была высокой. |
The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together. |
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе. |
The Team also received information from Member States on the situation in Afghanistan. |
Группа также получала информацию от государств-членов о положении в Афганистане. |
Any further development of the mission will depend on a legal framework regarding the status of any NATO troops in Afghanistan. |
Дальнейшее развитие миссии будет зависеть от правового оформления статуса каких-либо войск НАТО в Афганистане. |
It provides for implementation in Afghanistan with a prioritized set of interventions. |
Стратегия будет осуществляться в Афганистане на основе приоритизированного списка мероприятий. |
The organization also opened up a branch in Afghanistan. |
Организация также открыла филиал в Афганистане. |
For example, in Afghanistan, new schools for girls are at risk of being burned down. |
Например, в Афганистане существует опасность сожжения новых школ для девочек. |
The organization also works for the reduction of maternal mortality in Afghanistan. |
Организация также стремится содействовать сокращению материнской смертности в Афганистане. |
In Afghanistan, UNODC recently turned over the sixth and last Justice Support Centre to the Afghan Government. |
В Афганистане ЮНОДК недавно передало правительству этой страны шестой и последний центр поддержки правосудия. |
In recent years, improvised explosive devices in Afghanistan have become an important part of the arsenal of the Taliban. |
В последние годы важной частью арсенала «Талибана» в Афганистане стали самодельные взрывные устройства. |
The Team has continued to strengthen its active cooperation with INTERPOL and the INTERPOL National Central Bureau in Afghanistan. |
Группа продолжала наращивать активное сотрудничество с Интерполом и Центральным национальным бюро Интерпола в Афганистане. |
Unexploded ordnance and explosive remnants of war remain a dangerous legacy of the years of conflict in Afghanistan. |
Неразорвавшиеся боеприпасы и взрывоопасные пережитки войны являются опасным наследием многолетнего конфликта в Афганистане. |
Twenty-eight countries have gathered in Afghanistan so as to provide security and a great deal of money has been spent. |
Двадцать восемь государств пытались обеспечить безопасность в Афганистане, было потрачено много денег. |
Despite improvements, the status of women in Afghanistan continues to be a source of concern. |
Несмотря на определенный прогресс, положение женщин в Афганистане по-прежнему является предметом озабоченности. |
In Afghanistan and Argentina, the majority of services were in direct support to the government. |
В Афганистане и Аргентине большая часть услуг предоставлялась в виде непосредственной помощи правительству. |