Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
The same officials emphasized that continued instability and fragmentation in Afghanistan had strong negative implications for Tajikistan. Те же должностные лица подчеркивали, что продолжающаяся нестабильность и раздробленность в Афганистане оказывают сильное негативное воздействие на Таджикистан.
The special mission to Afghanistan began the third phase of its work in September 1994. В сентябре 1994 года специальная миссия в Афганистане приступила к третьему этапу своей работы.
There is no central judiciary in Afghanistan. Центральной судебной власти в Афганистане не существует.
There are a number of specific human rights problems in Afghanistan which shed light on the overall situation in the region. В Афганистане существует ряд конкретных проблем в области прав человека, позволяющих составить определенное представление об общей ситуации в регионе.
You know what the Taliban does to young girls in Afghanistan trying to get an education. Ты знаешь, что Талибаны делают с молодими девочками в Афганистане стремящееся получить образование.
One of the principal problems in Afghanistan is the insecurity which prevails in many parts of the country. Одной из главных проблем в Афганистане является отсутствие безопасности во многих районах страны.
The assistance provided to refugees is geared towards creating conditions in Afghanistan that would incite refugees to return. Оказываемая беженцам помощь направлена на создание в Афганистане таких условий, которые побуждали бы беженцев вернуться.
The lack of central authority in Afghanistan renders it impossible to ensure universal acknowledgement and implementation of the international human rights standards which bind the country. Отсутствие центральной власти в Афганистане делает невозможным обеспечение всеобщего признания и осуществления являющихся для страны обязательными международных стандартов в области прав человека.
Governments still supplying weapons to the different groups fighting in Afghanistan should be urged to halt all weapons deliveries. Необходимо настоятельно призвать правительства, продолжающие поставку вооружений различным группировкам, воюющим в Афганистане, прекратить любые такие поставки.
The United Nations should intensify its efforts towards a peaceful political process in Afghanistan. Организации Объединенных Наций следует активизировать свои усилия по обеспечению мирного политического процесса в Афганистане.
The Head of the special mission assured him that the United Nations commitment to peace in Afghanistan was strong. Глава специальной миссии заверил его в том, что Организация Объединенных Наций твердо привержена достижению мира в Афганистане.
Political and economic activity must work together in Afghanistan in ways that encourage peace. Политическая и экономическая деятельность должны осуществляться в Афганистане параллельно, так, чтобы способствовать миру.
Drug awareness was enhanced by a number of events carried out in the refugee camps and inside Afghanistan. Просветительская работа по проблеме наркомании была подкреплена рядом мероприятий, проведенных в лагерях беженцев и в самом Афганистане.
Security of United Nations staff working in Afghanistan remains a major concern. По-прежнему серьезную обеспокоенность вызывает безопасность персонала Организации Объединенных Наций, работающего в Афганистане.
Since March 1994, the efforts of the special mission have improved the prospects for peace in Afghanistan. С марта 1994 года в результате работы, проделанной специальной миссией, перспективы в отношении достижения мира в Афганистане стали более благоприятными.
Furthermore, we are convinced that the alleviation of tension in Afghanistan will significantly and positively influence the solution of the inter-Tajik conflict. Мы уверены в том, что снижение напряженности в Афганистане благотворно повлияет и на разрешение межтаджикского конфликта.
There is no longer a foreign army of occupation in Afghanistan, but the legacy of such a presence is still killing our people. В Афганистане нет больше оккупационных иностранных войск, однако последствия их присутствия продолжают нести смерть нашему народу.
In Afghanistan alone there are almost 1 million war orphans. Только в одном Афганистане после войны остался почти 1 миллион сирот.
Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan. Кувейт с глубокой тревогой следит за развитием ситуации в Афганистане.
In Afghanistan, a bloody 15-year war had practically destroyed the existing infrastructures, including radio and television stations and printing facilities. В Афганистане 15-летняя кровопролитная война практически разрушила существовавшие инфраструктуры, в том числе радиостанции и телевизионные центры и типографии.
Mines and unexploded bombs are the most cruel and indiscriminate obstacle to a return to normal life in Afghanistan. Мины и невзорвавшиеся бомбы - это наиболее жестокое препятствие неизбирательного действия для возвращения к нормальной жизни в Афганистане.
Approximately $10 million has been allocated by the Government of Sweden to de-mining operations, mainly in Afghanistan, Cambodia and Mozambique. На операции по разминированию, главным образом в Афганистане, Камбодже и Мозамбике, правительство Швеции выделило около 10 млн. долл. США.
The head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Ambassador Mahmoud Mestiri, held further meetings with President Rabbani in early January. В начале января руководитель Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане посол Махмуд Местири еще несколько раз встречался с президентом Раббани.
The situation in Afghanistan makes us very sad. Положение в Афганистане вызывает у нас чувство печали.
In large measure because of this refusal to live up to solemn agreements, fighting in Afghanistan has been endemic during the past few years. В значительной мере в результате этого отказа выполнить торжественные договоренности борьба в Афганистане за последние несколько лет приобрела эндемический характер.