Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
UNESCO should enhance its activities in Afghanistan in the fields of education and cultural heritage. ЮНЕСКО следует расширить свою деятельность в Афганистане в области образования и культурного наследия.
Member States should continue to provide voluntary contributions for humanitarian relief in Afghanistan. Государства-члены должны и далее делать добровольные взносы на оказание гуманитарной помощи в Афганистане.
The Tajik language is closely related to Farsi and to the Dari spoken in Afghanistan. Таджикский язык тесно связан с фарси и дари, на котором говорят в Афганистане.
Resources have also been used to provide policy support and technical backstopping to the programmes in Cambodia, Afghanistan and Laos. Они также использовались для поддержки и оказания технического содействия программам в Камбодже, Афганистане и Лаосе.
Of particular concern to the European Union is the widespread violation of human rights in Afghanistan, especially discrimination against women and girls. Особую озабоченность у Европейского союза вызывают массовые нарушения прав человека в Афганистане, особенно дискриминация в отношении женщин и девушек.
The European Union therefore calls upon all parties in Afghanistan to halt such activities on Afghan soil. В этой связи Европейский союз призывает все стороны в Афганистане положить конец подобной деятельности на территории Афганистана.
The protracted conflict in Afghanistan has had grave implications for the general population. Затяжной конфликт в Афганистане имеет крайне серьезные последствия для всего населения страны.
In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children. В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей.
Continued conflict and political instability in Afghanistan have had a negative impact on voluntary repatriation. ЗЗ. Продолжающийся конфликт и политическая нестабильность в Афганистане негативным образом сказались на ходе добровольной репатриации.
The provision of humanitarian relief assistance is critical for the survival of the most vulnerable people of Afghanistan in the short term. Оказание чрезвычайной гуманитарной помощи имеет исключительно важное значение для выживания в ближайшее время наиболее уязвимых групп населения в Афганистане.
That is especially important because conflict situations persist in the ECO region, in Tajikistan and Afghanistan. Это тем более актуально потому, что в регионе ОЭС сохраняются конфликтные ситуации - в Таджикистане и Афганистане.
In Afghanistan alone, 20,000 people had died from land-mine explosions in the preceding 15 years. Только в Афганистане за предыдущие 15 лет от разрывов мин погибло 20 тыс. человек.
The issue was examined in the mid-term review of UNHCR's reintegration programme in Afghanistan. Этот вопрос был рассмотрен в ходе среднесрочного обзора программы реинтеграции УВКБ в Афганистане.
Active and retired members of the Canadian forces have also provided training in mine awareness and mine clearance in Afghanistan, Angola and Mozambique. Как находящиеся на действительной службе, так и отставные канадские военные также осуществляют программу повышения информированности о минах и по разминированию в Афганистане, Анголе и Мозамбике.
Landmines have disrupted daily life in Afghanistan and their impact on agriculture, livestock and transportation has been immense. Наземные мины нарушают повседневную жизнь в Афганистане и оказывают губительное воздействие на сельское хозяйство, животноводство и транспорт.
Almost all political factions in Afghanistan had agreed not to use land-mines during their internal conflicts. Почти все политические фракции в Афганистане согласились не применять наземные мины в ходе своих внутренних конфликтов.
In Afghanistan, new threats had emerged to the most fundamental human rights and international humanitarian norms were again being breached. В Афганистане возникли новые угрозы осуществлению самых основополагающих прав человека, и международные гуманитарные нормы в этой области вновь попираются.
A coherent system of administration of justice, that was in accordance with international human rights norms, should be established in Afghanistan. Необходимо, чтобы в Афганистане была восстановлена надлежащая судебная система, отвечающая международным нормам в области прав человека.
He was deeply concerned about the escalation of fighting in Afghanistan. Специальный докладчик заявляет о своей серьезной озабоченности в связи с эскалацией военных действий в Афганистане.
In Afghanistan, indiscriminate attacks on civilian targets by the warring factions had led to many serious human rights violations and breaches of international humanitarian law. В Афганистане избирательные нападения воюющих группировок на гражданские объекты приводят ко многим серьезным нарушениям прав человека и невыполнению положений международного гуманитарного права.
All the rival factions in Afghanistan must respect all of that country's international human rights commitment. Все противоборствующие группировки в Афганистане должны соблюдать все международные обязательства, принятые этой страной в области прав человека.
They have served in Afghanistan, Somalia and in Rwanda. Наши солдаты выполняли свой долг также в Афганистане, Сомали и Руанде.
We would welcome efforts by United Nations Member States to find new ways to settle the conflict in Afghanistan. Мы приветствовали бы поиск государствами - членами Организации Объединенных Наций новых путей по урегулированию конфликта в Афганистане.
This provides a solution to the crisis in Afghanistan through the United Nations peace process. Она предусматривает урегулирование кризиса в Афганистане на основе мирного процесса под эгидой Организации Объединенных Наций.
My country is deeply concerned at the recent situation in Afghanistan where war continues to bring death and devastation. Моя страна глубоко обеспокоена недавним развитием ситуации в Афганистане, где война продолжает сеять смерть и разрушения.