Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
In Afghanistan, UNDP supported the Independent Election Commission to develop a gender strategy for elections. В Афганистане ПРООН оказала поддержку Независимой избирательной комиссии в разработке стратегии обеспечения гендерного равенства при проведении выборов.
Throughout the year, the Office was deeply engaged with the Afghanistan country office, the largest UNDP operation. На протяжении всего года Бюро тесно взаимодействовало со страновым отделением в Афганистане в рамках крупнейшей операции ПРООН.
In 2013, face-to-face ethics training was delivered to country offices in Afghanistan, Egypt and Lesotho. В 2013 году очная учебная подготовка по вопросам этики проводилась в страновых отделениях в Афганистане, Египте и Лесото.
In addition to face-to-face training, the Office had sustained engagement with the Afghanistan country office in 2013. Помимо очной учебной подготовки, в 2013 году Бюро продолжало взаимодействовать со страновым отделением в Афганистане.
In Afghanistan, after the collapse of the Taliban, there has been security, however, security is not stable. В Афганистане после поражения движения «Талибан» наступило безопасное время, однако эту безопасность нельзя назвать стабильной.
Political, economic and security challenges in Afghanistan prevent women from achieving their rights. Политические, экономические проблемы и отсутствие безопасности в Афганистане препятствуют обретению женщинами своих прав.
Afghanistan and Myanmar continued to account for the majority of illicit opium poppy cultivation worldwide. Незаконное культивирование опийного мака по-прежнему в значительной степени было сосредоточено в Афганистане и Мьянме.
Opium seizures in Afghanistan increased between March 2011 and March 2013. В Афганистане отмечено увеличение объема изъятий опия в период с марта 2011 года по март 2013 года.
The Government had actively promoted and protected civil and political rights in Afghanistan. Правительство активно занималось поощрением и защитой гражданских и политических прав в Афганистане.
Girls currently represented about 40 per cent of the nearly 9 million children attending school in Afghanistan. Девочки составляют около 40% от почти 9 млн. детей, посещающих школу в Афганистане.
He expressed hope that Afghanistan would gradually witness greater improvements in human rights. Он выразил надежду на дальнейшее постепенное улучшение положения с правами человека в Афганистане.
There were currently 105,000 disabled persons registered in Afghanistan. В настоящее время в Афганистане зарегистрировано 105000 инвалидов.
The delegation confirmed that forced marriage and child marriage were still major challenges in Afghanistan. Делегация подтвердила, что принудительные и ранние браки по-прежнему остаются в числе основных проблем, существующих в Афганистане.
The Commission was the most influential institution monitoring human rights in Afghanistan and maintained its independence. Комиссия является самым влиятельным учреждением по мониторингу прав человека в Афганистане и сохраняет свою независимость.
A representative of the Association was involved with justice reform in Afghanistan, which evolved from a meeting at the United Nations in March 2008. Представитель Ассоциации занимался реформой судопроизводства в Афганистане по итогам совещания в Организации Объединенных Наций в марте 2008 года.
The worst perpetrators of torture in Afghanistan over the previous 30 years lived abroad and had never been called to account. Главные виновные в применении пыток в Афганистане на протяжении последних 30 лет живут за границей и никогда не привлекались к ответственности.
The GIRoA is committed to human rights values and regularly does its best to implement human rights values in Afghanistan. ПИРА привержено правозащитным ценностям и регулярно прилагает максимальные усилия по реализации правозащитных ценностей в Афганистане.
Consequently, the quality of education in Afghanistan was poor. В связи с этим качество образования в Афганистане невысоко.
That was further compounded by the volatile security situation in Afghanistan. Такая ситуация только усугубляется нестабильным положением в области безопасности в Афганистане.
According to UNHCR, Afghanistan had witnessed an increase in internal displacement as a result of conflict, insecurity, human rights violations and natural disasters. По информации УВКБ, в Афганистане наблюдался рост числа внутренне перемещенных лиц, что стало результатом конфликта, отсутствия безопасности, нарушений прав человека и природных катастроф.
According to UNESCO, Afghanistan remained at high risk of environmental damage. По информации ЮНЕСКО, в Афганистане по-прежнему сохраняется значительная опасность причинения ущерба окружающей среде.
According to AIHRC the death penalty in Afghanistan still poses a challenge. По информации НКАПЧ наличие института смертной казни в Афганистане по-прежнему является проблемой.
JS1 noted that the increasing insecurity in Afghanistan is the major concern for deterioration of human rights. В СП1 отмечается, что из-за усиливающейся небезопасности в Афганистане растет беспокойство по поводу ухудшения положения в области прав человека.
JS1 warned that the IDP population in Afghanistan suffers from higher HIV prevalence. В СП1 отмечено, что среди ВПЛ в Афганистане показатели ВИЧ гораздо выше, чем среди остального населения.
While imprisoned in Afghanistan, Mr. Obaidullah was not informed of the reasons for his detention. Во время тюремного заключения в Афганистане г-н Обайдулла не был уведомлен о причинах своего задержания.