That is why we are trying to build a judicial system right now in Afghanistan. |
Именно поэтому мы сейчас помогаем наладить юридическую систему в Афганистане. |
He... he got injured in Afghanistan in 2001. |
Получил ранение в Афганистане в 2001-м. |
They'd be easier to track back in Afghanistan. |
Их легче было отследить в Афганистане. |
This is a man who served his country in Afghanistan with distinction, and vehemently denies this allegation. |
Этот человек, с отличием служивший своей стране в Афганистане, яростно отвергает эти обвинения. |
We are here tonight because we're at war in Afghanistan. |
Мы сегодня здесь, потому что воюем в Афганистане. |
It happened in Afghanistan when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan. |
В Афганистане талибы разрушили статую Будды в Бамьяне. |
I have a law degree and served two tours in Afghanistan. |
Я юрист по образованию и дважды был в Афганистане. |
So simply put, a jirga is a form of mediation that's used in Afghanistan's informal justice system. |
Простыми словами джирга - это форма посредничества, используемая в неформальной системе правосудия в Афганистане. |
That's not how it works in Afghanistan. |
Всё работает не так в Афганистане. |
Russian anti-tank mine, likely pulled from the ground in Afghanistan. |
Русская противотанковая мина, скорее всего выкопана в Афганистане. |
The political situation in Afghanistan is characterized by political agreements adopted by the coalition of leaders of nine former opposition parties. |
Политическая ситуация в Афганистане определяется политическими соглашениями, достигнутыми коалицией лидеров девяти бывших оппозиционных партий. |
The economic and social situation in Afghanistan is far from satisfactory. |
Экономическое и социальное положение в Афганистане далеко не удовлетворительное. |
There was a time when some States spent a great deal of resources on war in Afghanistan. |
Было время, когда некоторые государства тратили немало средств на войну в Афганистане. |
However, the judicial system and penal authorities are not unified in Afghanistan. |
Однако судебная система и органы уголовной юстиции в Афганистане не объединены. |
The conflict in Afghanistan has mainly taken place in Kabul. |
Конфликт в Афганистане развивается главным образом в Кабуле. |
The policy concerning Afghan refugees of the Governments concerned and of the competent international organizations began to change after the establishment of the Islamic government in Afghanistan. |
После создания в Афганистане исламского правительства политика соответствующих правительств и международных организаций в отношении афганских беженцев стала меняться. |
The death sentence exists and is applied in Afghanistan. |
В Афганистане существует и применяется смертная казнь. |
I will continue to review the humanitarian situation in view of the ongoing developments in Afghanistan. |
Я буду продолжать следить за гуманитарной ситуацией ввиду происходящих событий в Афганистане. |
We are following with great concern and alarm the situation in Afghanistan and welcome the efforts towards settlement. |
С большой озабоченностью и тревогой мы следим за урегулированием в Афганистане. |
Roads and highways in Afghanistan are damaged as a result of the long years of foreign armed aggression. |
Дороги и шоссе в Афганистане пострадали от многолетней вооруженной иностранной агрессии. |
As a result of the conflict inside Tajikistan, more than 100,000 Tajik refugees have taken refuge inside Afghanistan. |
В результате конфликта внутри Таджикистана более 100 тысяч таджикских беженцев нашли убежище в Афганистане. |
Taliban in Afghanistan and Al-Faran in Jammu and Kashmir are both creatures of the Government of Pakistan. |
Талибан в Афганистане и аль-Фаран в Джамму и Кашмире оба являются креатурами правительства Пакистана. |
In Afghanistan, only a central government was capable of ensuring respect for human rights. |
Гарантировать соблюдение прав человека в Афганистане способна будет только центральная власть. |
Their inability to agree on how peace should be restored in Afghanistan continues to hamper the search for a political settlement. |
Их неспособность договориться о способах восстановления мира в Афганистане по-прежнему затрудняет поиск политического решения. |
However, continued fighting in Afghanistan has prevented full repatriation from taking place. |
Однако продолжение боевых действий в Афганистане не позволило провести полную репатриацию. |