| The Mission considers this approach to be a potentially significant contribution to stability in Afghanistan. | Миссия считает этот подход потенциально значительным вкладом в обеспечение стабильности в Афганистане. |
| This summer will also see an increase in the number of international forces in Afghanistan. | В предстоящий летний период численность международных сил в Афганистане возрастет. |
| Opposing militant forces have continued their attempts to disrupt, frustrate and destroy the process of establishing peace and security in Afghanistan. | Противостоящие силы противника по-прежнему пытались нарушить, подорвать и остановить процесс установления мира и безопасности в Афганистане. |
| It has also turned out to be difficult to find the path towards improving the situation in Afghanistan. | Трудно оказалось также отыскать и путь к улучшению положения в Афганистане. |
| In this context, the situation in Afghanistan is a matter of deep concern. | В этом контексте положение в Афганистане является источником глубокой озабоченности. |
| What further exacerbates the situation in Afghanistan is the growing volume of drug trafficking. | Еще более усугубляет положение дел в Афганистане растущий объем афганского наркотрафика. |
| In the past few years, three private passenger and two Afghan air cargo companies have begun operation in Afghanistan. | За последние несколько лет в Афганистане начали действовать три частных пассажирских и две афганских грузовых авиакомпании. |
| The ingredients of a political solution to the situation in Afghanistan must involve the Afghan people and their communities. | Составляющие политического урегулирования ситуации в Афганистане должны включать участие афганского населения и его общин. |
| We have reminded ourselves of the original noble purpose of our work in Afghanistan. | Мы напоминаем себе об изначальной благородной цели нашей работы в Афганистане. |
| The large-scale production of drugs in Afghanistan poses a real threat to the entire international community. | Масштабное производство наркотиков в Афганистане представляет реальную опасность для всего международного сообщества. |
| My delegation would like to express its grave concern about the situation of prisoners in Afghanistan. | Наша делегация выражает глубокую озабоченность по поводу положения заключенных в Афганистане. |
| I would like to explain why I feel so strongly about the situation in Afghanistan. | Я хотел бы изложить причины моей заинтересованности в улучшении ситуации в Афганистане. |
| The achievement of durable peace, stability and development in Afghanistan is a shared objective of the international community. | Установление прочного мира, стабильности и развития в Афганистане является общей целью международного сообщества. |
| However, the pace of that progress continues to be slow in the light of recent developments in Afghanistan. | Однако в свете недавних событий в Афганистане этот прогресс по-прежнему отличается медленными темпами. |
| They have been called upon to lead the international civilian effort in Afghanistan. | Они призваны возглавить международные гражданские усилия в Афганистане. |
| This is a crucial step in the establishment of democracy in Afghanistan. | Это важнейший этап в установлении демократии в Афганистане. |
| In our view, the most important challenges to the international community in Afghanistan are the following. | По нашему мнению, перед международным сообществом в Афганистане стоят следующие основные задачи. |
| There is an urgent need to develop such cooperation in order to stabilize Afghanistan. | Необходимо срочно наладить подобного рода сотрудничество для стабилизации обстановки в Афганистане. |
| Major achievements have been made in reference to child health care in Afghanistan. | Важные успехи были достигнуты в Афганистане в сфере охраны здоровья детей. |
| Afghanistan has deep inequities in the distribution of its wealth, and productive resources are concentrated in the hands of a few. | В Афганистане отмечается серьезное неравенство в распределении национального богатства, а производственные ресурсы сосредоточены в руках немногих. |
| The death penalty continues to be applied and carried out in Afghanistan. | В Афганистане по-прежнему предусмотрена и применяется смертная казнь. |
| Genuine security remains a fundamental prerequisite for achieving stability and development in Afghanistan. | Подлинная безопасность остается фундаментальным условием обеспечения стабильности и развития в Афганистане. |
| In Afghanistan, I lost a lot of colleagues. | В Афганистане я потерял много коллег. |
| That's why her Marine unit in Afghanistan is still looking for her. | Поэтому её подразделение в Афганистане до сих пор разыскивает её. |
| So then you must be working for the Mayat tribe in Afghanistan. | Тогда, вы должны работать на клан Майат в Афганистане. |