Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
The production of illicit drugs in Afghanistan is indeed an extremely sensitive issue and remains a matter of great international concern. Производство незаконных наркотиков в Афганистане - это, действительно, весьма сложный вопрос, и для международного сообщества он по-прежнему остается источником серьезной озабоченности.
The production and trafficking of illicit drugs in Afghanistan constitutes a global challenge. Производство наркотиков в Афганистане и незаконная торговля ими представляют собой глобальную проблему.
Although opium production in Afghanistan almost disappeared in the year 2000, it has since increased significantly. Хотя производство опиума в Афганистане практически сошло на нет в 2000 году, впоследствии его объемы существенно увеличились.
The drug problem in Afghanistan also has serious implications for its neighbours, particularly Pakistan. Проблема наркотиков в Афганистане имеет также серьезные последствия для его соседей, в частности, для Пакистана.
Afghanistan's opium economy grew as a consequence of the degradation of agriculture and economic infrastructure due to more than 23 years of war. Производство опиума в Афганистане началось как следствие упадка сельского хозяйства и разрушения экономической инфраструктуры в результате 23-летней войны.
In Afghanistan, their former stronghold, the remnants of the Taliban and Al Qaeda are still active. В их бывшем оплоте - в Афганистане - по-прежнему действуют остатки движения «Талибан» и «Аль-Каиды».
This organization is a GIA branch that fought alongside the Taliban in Afghanistan. Речь идет о сходной с ВИГ группой, которая воевала на стороне талибов в Афганистане.
My delegation commends the Security Council for its efforts in Afghanistan. Наша делегация высоко оценивает усилия, которые Совет Безопасности предпринимает в Афганистане.
We note that the situation in Afghanistan also continued to be regularly considered by the Council throughout the period under review. Мы отмечаем, что ситуация в Афганистане также продолжала регулярно рассматриваться Советом за отчетный период.
In a similar vein, the process of securing stability, reconstruction and democratization in Afghanistan must remain an international priority. Процесс обеспечения стабильности, восстановления и демократизации в Афганистане должен также оставаться приоритетным вопросом в международной повестке дня.
In June 2001, the office completed a detailed assessment of the situation of children in Afghanistan entitled "Lost Chances". В июне 2001 года отделение завершило проведение подробной оценки положения детей в Афганистане под названием «Упущенные возможности».
Afghanistan has some of the worst social indicators in the world. В Афганистане отмечаются одни из наихудших социальных показателей в мире.
The Interim Administration in Afghanistan has also requested UNICEF to support community water resource management. Временная администрация в Афганистане также просила ЮНИСЕФ поддерживать деятельность по управлению общинными водными ресурсами.
In addition to those political processes, establishing favourable conditions for economic development is also essential for Afghanistan's long-term stability. Но кроме этих процессов политического характера, интересы долгосрочной стабильности в Афганистане требуют создать благоприятные условия для экономического развития.
In Afghanistan, Japan has from the very beginning taken the lead in assisting national reconstruction efforts. В Афганистане Япония с самого начала возглавила мероприятия по предоставлению помощи в восстановлении этой страны.
New Zealand has strongly supported efforts to bring security and stability to Afghanistan. Новая Зеландия решительно поддержала усилия по обеспечению безопасности и стабильности в Афганистане.
Croatia contributed four female officers to the German contingent of the International Security Assistance Force in Afghanistan. Четыре женщины-офицера вошли в состав немецкого контингента Международных сил содействия безопасности в Афганистане от Хорватии.
Representatives of the Secretariat made audio-visual presentations on world trends in drug trafficking, and on the opium economy in Afghanistan. Представители Секретариата подготовили серию аудиовизуальных презентаций о мировых тенденциях оборота наркотиков и об опийной экономике в Афганистане.
In Afghanistan, for example, the requirement is one of stabilization, not traditional peacekeeping. В Афганистане, например, задачей является стабилизация, а не традиционное поддержание мира.
Security in Afghanistan is not achievable in the immediate future without the geographic extension of the mandate of the International Security Assistance Force. Безопасность в Афганистане является недостижимой в ближайшей перспективе без географического расширения мандата Международных сил содействия безопасности.
We have also used food to pay for rebuilding the bureaucracy in Afghanistan. Мы также использовали продовольствие для оплаты восстановления бюрократического аппарата в Афганистане.
The international community has also taken steps to improve the overall security situation in Afghanistan with available assets on the ground. Международное сообщество также предпринимает шаги для улучшения общей ситуации в области безопасности в Афганистане, опираясь на имеющиеся на местах ресурсы и возможности.
Afghans have many reasons to be optimistic that those undertakings will provide a solid foundation for a stable Afghanistan. У афганцев есть много поводов для оптимизма в отношении того, что эти обязательства заложат прочную основу для обеспечения стабильности в Афганистане.
I have already mentioned the process under way in Afghanistan. Я уже упоминал о процессе, который происходит в Афганистане.
In addition, my country has mine-clearance units in Kosovo, Bosnia and Herzegovina and Afghanistan. Кроме того, моя страна предоставляет подразделения саперов для осуществления разминирования в Косово, Боснии и Герцеговине и в Афганистане.