Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
We must seek success in Afghanistan through reconciliation and reconstruction, not by bombs and bullets. Мы должны стремиться к успеху в Афганистане на основе примирения и восстановления, а не путем применения бомб и снарядов.
However, as we have been hearing, serious challenges remain in Afghanistan, some of them critical. Однако, как сообщают, в Афганистане сохраняются серьезные проблемы, причем некоторые из них являются чрезвычайно сложными.
Finally, the necessary work of nation-building and reconstruction in Afghanistan continues. Наконец, в Афганистане продолжается необходимая работа по государственному строительству и восстановлению.
Iceland will continue to be committed to making its contribution to establishing security in Afghanistan and to the country's reconstruction. Исландия будет и впредь хранить приверженность и вносить свой вклад в обеспечение безопасности в Афганистане и восстановление страны.
Reconstruction activities will also support efforts to achieve security and stability in Afghanistan in particular and in the region as a whole. Мероприятия по восстановлению будут также содействовать усилиям по достижению безопасности и стабильности в Афганистане и в регионе в целом.
Afghanistan is the largest special political mission of the United Nations. В Афганистане Организация Объединенных Наций осуществляет крупнейшую специальную политическую миссию.
These are core requirements for long-term stability in Afghanistan and relate to areas in which the international community can usefully apply lessons learned elsewhere. Таковы ключевые требования к обеспечению долгосрочной стабильности в Афганистане, и они касаются тех областей, в которых международное сообщество может использовать опыт, накопленный в других странах.
We have contributed special forces to coalition military operations in Afghanistan on two separate occasions since 2001. Начиная с 2001 года мы также дважды предоставляли силы специального назначения для участия в различных военных операциях Коалиции в Афганистане.
We welcome the expansion of UNAMA activities into more locations throughout Afghanistan, in the midst of the difficulties and insecure situation on the ground. Мы приветствуем распространение деятельности МООНСА на новые районы в Афганистане в условиях трудностей и отсутствия безопасности на местах.
Indonesia reiterates its full support to our brothers and sisters in Afghanistan. Индонезия подтверждает свою полную поддержку своим братьям и сестрам в Афганистане.
The draft resolution is a comprehensive document that will help guide the actions of the international community in Afghanistan. Данный проект резолюции - это всеобъемлющий документ, который поможет в осуществлении руководства действиями международного сообщества в Афганистане.
Today most of the accepted milestones of modern democracy are visible in Afghanistan. Сегодня в Афганистане явно можно наблюдать большинство из признанных черт современной демократии.
New Zealand recognizes that the road to success for Afghanistan is a long one. Новая Зеландия полагает, что путь к успеху в Афганистане - это длинный путь.
There are pressing humanitarian needs in Afghanistan today. В Афганистане есть сегодня насущные гуманитарные потребности.
With regard to the situation in Afghanistan the Special Rapporteur refers to her report. Что касается ситуации в Афганистане, то Специальный докладчик отсылает к своему докладу.
Several international reports have documented the catastrophic humanitarian situation in Afghanistan. По сообщениям ряда международных организаций, в Афганистане сложилась катастрофическая гуманитарная ситуация.
The fate of the most vulnerable groups of people in Afghanistan, particularly women, children and the elderly, should be given special attention. Особое внимание следует уделять наиболее уязвимым группам людей в Афганистане, особенно женщинам, детям и престарелым.
In conclusion, I would stress the role that the Secretary-General and his Special Representative continue to play in Afghanistan. В заключение я обратил бы особое внимание на ту роль, которую играют в Афганистане Генеральный секретарь и его Специальный представитель.
The distribution of humanitarian assistance within Afghanistan must be a priority, especially with the imminent onset of winter. Распределение гуманитарной помощи в самом Афганистане должно стать первоочередной задачей, особенно сейчас, в преддверии зимы.
At the same time as pursuing humanitarian efforts, we must focus on the long-term political objectives in Afghanistan. В то же самое время наряду с гуманитарными усилиями мы должны сконцентрироваться на долгосрочных политических целях в Афганистане.
To achieve this objective, we must continue to take decisions that contribute to a solution to the situation in Afghanistan. Для достижения этой цели мы должны продолжать принимать такие решения, которые содействовали бы урегулированию ситуации в Афганистане.
We endorse the Secretary-General's analysis of the situation in Afghanistan and the views contained in his statement. Мы поддерживаем сделанный Генеральным секретарем анализ ситуации в Афганистане и взгляды, выраженные в его заявлении.
They also expressed concern over the implications of the situation in Afghanistan for regional peace and security. Они также выразили свою озабоченность в связи с последствиями этой ситуации в Афганистане для регионального мира и безопасности.
Members of the Council welcomed the positive changes in Afghanistan as a result of the collapse of the Taliban regime. Члены Совета приветствовали позитивные изменения, произошедшие в Афганистане в результате падения режима «Талибан».
We support action being taken by United Nations agencies to meet the humanitarian crisis in Afghanistan. Мы поддерживаем усилия, предпринимаемые учреждениями Организации Объединенных Наций для урегулирования гуманитарного кризиса в Афганистане.