| The Security Council has also been successful in East Timor, Afghanistan and Sierra Leone. | Совет Безопасности также добился успеха в Восточном Тиморе, Афганистане и Сьерра-Леоне. |
| The Bonn Agreement provides for the holding of free and fair general elections in Afghanistan in the summer of 2004. | Боннское соглашение предусматривает проведение свободных и справедливых всеобщих выборов в Афганистане летом 2004 года. |
| There is a humanitarian crisis in Afghanistan, made worse by the instability engendered by the attacks of 11 September. | В Афганистане царит гуманитарный кризис, усугубляемый нестабильностью, вызванной совершенными 11 сентября нападениями. |
| Reform of the corrections system is also a key part of building the rule of law in Afghanistan. | Реформа системы исправительных учреждений также является одним из ключевых элементов обеспечения правопорядка в Афганистане. |
| The re-establishment of the rule of law in Afghanistan is essential to the peace process. | Восстановление верховенства права в Афганистане является весьма важным фактором для мирного процесса. |
| Elections, successful reconstruction and development, and the establishment of the rule of law will all depend on ensuring security in Afghanistan. | Выборы, успешная реконструкция и развитие и установление верховенства права будут зависеть от обеспечения безопасности в Афганистане. |
| The past year saw a number of important achievements in Afghanistan, allowing for significant economic progress to take place. | Прошедший год отмечен целым рядом важных достижений в Афганистане, что позволило добиться значительного экономического прогресса. |
| Nonetheless, the situation is improving, in particular in Afghanistan. | Тем не менее ситуация улучшается, особенно в Афганистане. |
| In Afghanistan, over 2 million refugees and 750,000 internally displaced persons returned home following the fall of the Taliban regime. | В Афганистане более 2 миллионов беженцев и 750000 вынужденных переселенцев вернулись домой после падения режима талибов. |
| There have never been elections in Afghanistan of the scope and standard that are being called for now. | В Афганистане никогда не проводились выборы такого масштаба и уровня как сейчас. |
| That is what we have seen in Afghanistan. | Именно это мы наблюдали в Афганистане. |
| It also should be noted that, in Afghanistan, there are only two women among the 32 ministers of the Cabinet. | Следует также отметить, что в Афганистане среди 32 министров кабинета только две женщины. |
| Also in Afghanistan, NATO will continue to deliver on its commitments. | В Афганистане НАТО также намерена продолжать выполнять свои обязательства. |
| I also take positive note of the ability of the Mission's Civil Affairs Unit to function inside Afghanistan. | Я также положительно расцениваю способность Группы по гражданским делам Миссии вести свою работу в Афганистане. |
| First of all, I would like to thank donors for their support for the Supplementary Programme in Afghanistan. | Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить доноров за поддержку Дополнительной программы в Афганистане. |
| The UNHCR operation in Afghanistan has been much praised in the past few days. | В последние дни говорилось много хвалебных слов об операции УВКБ в Афганистане. |
| Also high on our agenda has been the question of Afghanistan. | Большое внимание уделялось также положению в Афганистане. |
| Countries of Central Asia were also affected by developments in Afghanistan. | Страны Центральной Азии также оказались затронутыми событиями в Афганистане. |
| The possibility of collaboration on the reintegration of returnees was also envisaged in Myanmar and Afghanistan. | Предполагается также реализовать возможности взаимодействия в вопросах реинтеграции репатриантов в Мьянме и Афганистане. |
| The governance environment in Afghanistan today is defined by continuing war. | Культура управления в Афганистане сегодня определяется продолжающейся войной. |
| The current situation of women in Afghanistan clearly illustrates that fact. | Нынешнее положение женщин в Афганистане является яркой иллюстрацией этого. |
| In Afghanistan, the fall of the Taliban regime created a unique opportunity for peace and national reconciliation. | Падение режима талибов породило уникальную возможность для обеспечения мира и национального примирения в Афганистане. |
| For there can be no short cut to success in Afghanistan. | Ибо короткого пути к успеху в Афганистане не существует. |
| In addition, independent mass media and human rights organizations are operating in Afghanistan. | В Афганистане появились независимые средства массовой информации и правозащитные организации. |
| The complexity of the situation in Afghanistan requires urgent concerted and coordinated action by the national authorities and the international community. | Сложная ситуация в Афганистане требует принятия неотложных согласованных и скоординированных мер национальными властями и международным сообществом. |