Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Medina received a Silver Star for his actions during an ambush in Afghanistan. Медина награждён Серебряной звездой за свои действия в Афганистане, попали в засаду.
Did two tours of Afghanistan before joining the Bureau. До зачисления в Бюро дважды был в Афганистане.
Glen was appointed leader of US and coalition forces in Afghanistan. Глена назначили лидером ВС США и стран коалиции в Афганистане.
We cannot stay in Afghanistan forever. Мы не можем вечно оставаться в Афганистане.
He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. Теперь он ясно дает понять, что мы не можем победить в Афганистане.
I served two tours in Afghanistan, SEAL Team Ten. Я дважды служил в Афганистане, в "Морских котиках".
It means that Major Turner told you in confidence a great deal about what she learned from her investigation in Afghanistan. А значит, майор Тёрнер конфиденциально вам поведала многое из того, что узнала из расследования в Афганистане.
I've never been to Afghanistan. Я никогда не был в Афганистане.
Better than it was in Afghanistan. Лучше, чем была в Афганистане.
He's in Afghanistan in Bagram. Он в Афганистане, в Баграме.
Last tour was Afghanistan, Kunar Province. Последний срок отслужив в Афганистане, провинция Кунар.
Look, Barry, when I was in Afghanistan, I lost a lot of friends - brothers. Барри, когда я был в Афганистане, я потерял много друзей, братьев.
The Special Rapporteur wishes to emphasize that there is at present no Constitution in Afghanistan. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что в настоящее время в Афганистане нет конституции.
All types of weapons may be found in Afghanistan, ranging from light and heavy artillery, rockets and missiles to airplanes. В Афганистане можно встретить все виды оружия, от легкой и тяжелой артиллерии, ракет и снарядов до военных самолетов.
The situation of women in Afghanistan also has a dark side which was manifested during the recent period of unrest, particularly in Kabul. Положение женщин в Афганистане имеет также и теневую сторону, которая проявилась в ходе недавнего периода беспорядков, особенно в Кабуле.
It has been admitted that prisons controlled by political parties and other groups exist in Afghanistan. Допускается, что в Афганистане существуют тюрьмы, контролируемые политическими партиями и другими группами.
In addition to continuing its humanitarian activities, the United Nations should continue to monitor the developments concerning the situation of human rights in Afghanistan. Кроме продолжения своей гуманитарной деятельности Организация Объединенных Наций должна продолжать вести наблюдение за развитием событием в области прав человека в Афганистане.
During the past year, mine-clearance efforts in Afghanistan and Cambodia have proceeded well. В течение прошедшего года были успешными усилия по разминированию в Афганистане и Камбодже.
The Committee expresses its deep concern about the tragic circumstances prevailing in Afghanistan, which include conflicts based upon descent. Комитет выражает свою глубокую озабоченность по поводу трагических обстоятельств, преобладающих в Афганистане, которые усиливают конфликты, основанные на разногласиях.
The international community has observed the continuing conflict in Afghanistan and its deleterious effects with mounting concern. Международное сообщество с растущим чувством обеспокоенности следит за продолжающимся конфликтом в Афганистане и за его пагубными последствиями.
On 14 February 1994, Ambassador Mahmoud Mestiri was appointed by the Secretary-General to head the special mission to Afghanistan. З. 14 февраля 1994 года Генеральный секретарь назначил посла Махмуда Местири в качестве руководителя специальной миссии в Афганистане.
On 27 March 1994, the special mission, headed by Mr. Mestiri, began its work in Afghanistan. 27 марта 1994 года специальная миссия во главе с г-ном Местири приступила к своей работе в Афганистане.
The conflict in Afghanistan also flourishes because of the chaotic economic situation and the lack of viable economic alternatives. Конфликт в Афганистане процветает также вследствие хаоса в экономике и отсутствия жизнеспособных экономических альтернатив.
Political and economic activity are interrelated and interconnected forces, which must be linked in Afghanistan in ways which encourage peace. Политическая и экономическая деятельность являются взаимосвязанными и взаимозависимыми силами, и в Афганистане следует обеспечить их взаимодействие таким образом, чтобы это способствовало установлению мира.
As for assisting Tajik refugees in Afghanistan, negotiations are planned with the United Nations High Commissioner for Refugees. Что касается оказания помощи таджикским беженцам в Афганистане, то запланировано провести переговоры с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев.