Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Pakistan called on the international community to support efforts, including the creation of an enabling environment for improving the human rights system in Afghanistan. Пакистан призвал международное сообщество поддержать усилия, включая создание благоприятной среды для улучшения правозащитной системы в Афганистане.
Without the meaningful and real participation of women, it will be difficult to attain a peaceful Afghanistan. Без существенного и реального участия женщин будет трудно добиться мира в Афганистане.
In that regard, we support the increased engagement of United Nations funds and programmes in Afghanistan. Поэтому мы поддерживаем возросшее участие фондов и программ Организации Объединенных Наций в Афганистане.
The achievements and progress made in Afghanistan have been overshadowed by the present challenges prevailing in the country. Успехи и прогресс, достигнутые в Афганистане, затмеваются существующими сегодня в стране проблемами.
Australia recognizes that the conflict in Afghanistan will not be won by military means alone; it requires a political strategy. Австралия признает, что конфликт в Афганистане нельзя выиграть только военными средствами; здесь необходима политическая стратегия.
There is no military solution to the conflict in Afghanistan, as we all know. Как нам всем известно, конфликт в Афганистане невозможно разрешить военными средствами.
Much has been achieved by Afghanistan in the past few years. Многое было достигнуто в Афганистане за последние несколько лет.
It is our hope that the stability of Afghanistan will be realized through close cooperation with a number of regional institutions. Мы надеемся, что стабильность в Афганистане будет обеспечена благодаря тесному сотрудничеству с рядом региональных институтов.
Romania has contributed as much as it can to bringing peace and security to Afghanistan. Румыния прилагает максимальные усилия для установления в Афганистане мира и безопасности.
The holding of National Assembly elections on 18 September was an important step forward in strengthening the democratic framework in Afghanistan. Проведение выборов в Национальную ассамблею 18 сентября стало важным шагом вперед в укреплении демократии в Афганистане.
We stand firmly behind the Union's Common Position on the situation in Afghanistan. Мы твердо поддерживаем Общую позицию Союза по положению в Афганистане.
In the total number of international forces engaged in Afghanistan, the contribution of Montenegro is symbolic. Учитывая общую численность развернутых в Афганистане международных сил, вклад Черногории является символическим.
Lack of security remained the greatest challenge to the enjoyment of human rights in Afghanistan. Отсутствие безопасности оставалось самым серьезным препятствием для осуществления прав человека в Афганистане.
The European Union is also concerned with the human rights situation in Afghanistan. Европейский союз также обеспокоен ситуацией в отношении прав человека в Афганистане.
In this context, Turkmenistan's concern with the events in Afghanistan is justified. В этом контексте Туркменистан обоснованно волнуют события, происходящие в Афганистане.
Curbing the opium trade in Afghanistan was a long-term challenge and would require the support of all Member States. Проблема обуздания торговли опиумом в Афганистане является долговременной и потребует поддержки всех государств-членов.
The Canadian Government continues to support the leadership role of the United Nations in Afghanistan. Канадское правительство по-прежнему поддерживает ведущую роль Организации Объединенных Наций в Афганистане.
We need to improve coordination of international efforts in the field, for instance in Afghanistan. Нам необходимо улучшить координацию международных усилий на местах, например в Афганистане.
Afghanistan was visited by a mission of the Security Council. В Афганистане побывала миссия Совета Безопасности.
NATO is currently working on the modalities for the necessary support to the European Union Police Mission in Afghanistan. В настоящее время НАТО определяет механизмы необходимой поддержки Полицейской миссии Европейского союза в Афганистане.
General concern was expressed about the sharp increase in the total area affected by illicit opium poppy cultivation in Afghanistan. Была выражена общая обеспокоенность резким увеличением общей площади незаконного культивирования опийного мака в Афганистане.
The representatives of other countries also rejected the proposal for the legalization of opium poppy in Afghanistan. Представители других стран также отвергли предложение о легализации опийного мака в Афганистане.
For example, the projects implemented in Afghanistan in recent years had been repeatedly interrupted because of security problems. Так, осуществление проектов в Афганистане в последние годы неоднократно прерывалось из-за проблем безопасности.
Its main findings were related to the financial management of the Afghanistan projects. Его основные выводы касались финансовой стороны проектов в Афганистане.
The overall situation with regard to internally displaced persons within Afghanistan has deteriorated. Положение внутренне перемещенных лиц в Афганистане в целом ухудшилось.