Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистане

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистане"

Примеры: Afghanistan - Афганистане
Heard you popped your balloons in Afghanistan. Говорили, ты отправился на тот свет в Афганистане.
Served two tours in Afghanistan together. Служили в двух поездках вместе, в Афганистане.
The unit deployed to Afghanistan in mid-October. Это подразделение было развернуто в Афганистане в середине октября.
Anti-narcotics efforts within Afghanistan have been complemented by a regional approach. Усилия по борьбе с наркотиками в Афганистане дополнялись аналогичными усилиями на региональном уровне.
Construction projects in Afghanistan and Somalia also emphasized local employment-generation and development of skills. В рамках строительных проектов в Афганистане и Сомали основное внимание также уделялось созданию рабочих мест и формированию навыков на местах.
UNOPS also oversaw significant road construction in Afghanistan and Sudan. ЮНОПС также осуществляло надзор за существенными объемами дорожного строительства в Афганистане и Судане.
Since its inception, UNAMA has led international State-building efforts in Afghanistan. С момента своего создания МООНСА возглавляет усилия, которые международное сообщество прилагает в Афганистане в области государственного строительства.
The Taliban remain a localized but serious threat in Afghanistan. Движение «Талибан» по-прежнему представляет локализованную, но серьезную угрозу в Афганистане.
This open debate on Afghanistan is timely. Эта открытая дискуссия о положении в Афганистане является своевременной.
Last year Afghanistan had the second largest opium harvest ever. В прошлом году в Афганистане отмечался крупнейший с 1999 года урожай опиума.
We are still far from restoring complete peace and stability in Afghanistan. До установления полного мира и стабильности в Афганистане еще, к сожалению, далеко.
Arbitrary and prolonged pre-trial detention remains frequent throughout Afghanistan. В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда.
The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. Вчерашние выборы в Афганистане - это еще одна отрадная и важная веха в этом переходном процессе.
And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, но снова возвращался.
Transferred from Afghanistan to train Canadian soldiers with anti-personnel mines they are currently facing in Afghanistan. Переданы из Афганистана для подготовки канадских солдат с использованием противопехотных мин, с которыми они сталкиваются в настоящее время в Афганистане.
Afghanistan and its international partners also entered into a compact, the Afghanistan Compact, which provides the framework for continued international cooperation in Afghanistan. Афганистан и его международные партнеры также заключили соглашение - Соглашение по Афганистану, - которое создает основу для дальнейшего международного сотрудничества в Афганистане.
Full respect for Afghanistan's sovereignty and strengthening dialogue and cooperation between Afghanistan and its neighbours constitute an essential guarantee of stability in Afghanistan and the region. Полное уважение суверенитета Афганистана и активизация диалога и сотрудничества между Афганистаном и его соседями являются непременной гарантией стабильности в Афганистане и регионе.
The Government of Afghanistan believes that no means is more needed than national reconciliation for a settlement in Afghanistan. Правительство Афганистана считает, что самой важной мерой по урегулированию в Афганистане является национальное примирение.
Australia's policy in Afghanistan is to transfer detainees to the Netherlands for on-forwarding to Afghanistan. Политикой Австралии в Афганистане предусмотрена передача задержанных Нидерландам для дальнейшей передачи их Афганистану.
While no casualties were reported, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan expressed grave concern to the Ambassador of Pakistan to Afghanistan. О пострадавших не сообщалось, но министерство иностранных дел Афганистана заявило послу Пакистана в Афганистане о своей глубокой озабоченности.
The Security Council welcomes the efforts of the Government of Afghanistan in fighting drug production in Afghanistan. Совет Безопасности приветствует усилия правительств Афганистана по борьбе с производством наркотиков в Афганистане.
But he was in Afghanistan so we invaded Afghanistan to get him. Но он был в Афганистане, так что мы вторглись в Афганистан чтобы поймать его.
Several representatives of countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. Представители ряда стран, граничащих с Афганистаном, подчеркнули исключительно важное значение регулярной международной помощи для решения проблемы наркотиков в Афганистане.
The Swedish Committee for Afghanistan is a non-governmental organization that has been active in Afghanistan since the early 1980s. Шведский комитет по оказанию содействия Афганистану является неправительственной организацией, которая работает в Афганистане с начала 1980-х годов.
Both curtailing opium production in Afghanistan and curbing the availability of heroin from Afghanistan remain major challenges. Сокращение производства опия в Афганистане и ограничение предложения поступающего из Афганистана героина по-прежнему считаются задачами первостепенной важности.