| Heard you popped your balloons in Afghanistan. | Говорили, ты отправился на тот свет в Афганистане. |
| Served two tours in Afghanistan together. | Служили в двух поездках вместе, в Афганистане. |
| The unit deployed to Afghanistan in mid-October. | Это подразделение было развернуто в Афганистане в середине октября. |
| Anti-narcotics efforts within Afghanistan have been complemented by a regional approach. | Усилия по борьбе с наркотиками в Афганистане дополнялись аналогичными усилиями на региональном уровне. |
| Construction projects in Afghanistan and Somalia also emphasized local employment-generation and development of skills. | В рамках строительных проектов в Афганистане и Сомали основное внимание также уделялось созданию рабочих мест и формированию навыков на местах. |
| UNOPS also oversaw significant road construction in Afghanistan and Sudan. | ЮНОПС также осуществляло надзор за существенными объемами дорожного строительства в Афганистане и Судане. |
| Since its inception, UNAMA has led international State-building efforts in Afghanistan. | С момента своего создания МООНСА возглавляет усилия, которые международное сообщество прилагает в Афганистане в области государственного строительства. |
| The Taliban remain a localized but serious threat in Afghanistan. | Движение «Талибан» по-прежнему представляет локализованную, но серьезную угрозу в Афганистане. |
| This open debate on Afghanistan is timely. | Эта открытая дискуссия о положении в Афганистане является своевременной. |
| Last year Afghanistan had the second largest opium harvest ever. | В прошлом году в Афганистане отмечался крупнейший с 1999 года урожай опиума. |
| We are still far from restoring complete peace and stability in Afghanistan. | До установления полного мира и стабильности в Афганистане еще, к сожалению, далеко. |
| Arbitrary and prolonged pre-trial detention remains frequent throughout Afghanistan. | В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда. |
| The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. | Вчерашние выборы в Афганистане - это еще одна отрадная и важная веха в этом переходном процессе. |
| And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. | А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, но снова возвращался. |
| Transferred from Afghanistan to train Canadian soldiers with anti-personnel mines they are currently facing in Afghanistan. | Переданы из Афганистана для подготовки канадских солдат с использованием противопехотных мин, с которыми они сталкиваются в настоящее время в Афганистане. |
| Afghanistan and its international partners also entered into a compact, the Afghanistan Compact, which provides the framework for continued international cooperation in Afghanistan. | Афганистан и его международные партнеры также заключили соглашение - Соглашение по Афганистану, - которое создает основу для дальнейшего международного сотрудничества в Афганистане. |
| Full respect for Afghanistan's sovereignty and strengthening dialogue and cooperation between Afghanistan and its neighbours constitute an essential guarantee of stability in Afghanistan and the region. | Полное уважение суверенитета Афганистана и активизация диалога и сотрудничества между Афганистаном и его соседями являются непременной гарантией стабильности в Афганистане и регионе. |
| The Government of Afghanistan believes that no means is more needed than national reconciliation for a settlement in Afghanistan. | Правительство Афганистана считает, что самой важной мерой по урегулированию в Афганистане является национальное примирение. |
| Australia's policy in Afghanistan is to transfer detainees to the Netherlands for on-forwarding to Afghanistan. | Политикой Австралии в Афганистане предусмотрена передача задержанных Нидерландам для дальнейшей передачи их Афганистану. |
| While no casualties were reported, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan expressed grave concern to the Ambassador of Pakistan to Afghanistan. | О пострадавших не сообщалось, но министерство иностранных дел Афганистана заявило послу Пакистана в Афганистане о своей глубокой озабоченности. |
| The Security Council welcomes the efforts of the Government of Afghanistan in fighting drug production in Afghanistan. | Совет Безопасности приветствует усилия правительств Афганистана по борьбе с производством наркотиков в Афганистане. |
| But he was in Afghanistan so we invaded Afghanistan to get him. | Но он был в Афганистане, так что мы вторглись в Афганистан чтобы поймать его. |
| Several representatives of countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. | Представители ряда стран, граничащих с Афганистаном, подчеркнули исключительно важное значение регулярной международной помощи для решения проблемы наркотиков в Афганистане. |
| The Swedish Committee for Afghanistan is a non-governmental organization that has been active in Afghanistan since the early 1980s. | Шведский комитет по оказанию содействия Афганистану является неправительственной организацией, которая работает в Афганистане с начала 1980-х годов. |
| Both curtailing opium production in Afghanistan and curbing the availability of heroin from Afghanistan remain major challenges. | Сокращение производства опия в Афганистане и ограничение предложения поступающего из Афганистана героина по-прежнему считаются задачами первостепенной важности. |