UNAMA's work is at the heart of the international effort in Afghanistan. |
Работа МООНСА находится в центре международных усилий в Афганистане. |
We are convinced that, without the active involvement of the Afghans themselves, it will not be possible to eradicate extremism in Afghanistan. |
Уверены, что без активного участия самих афганцев искоренить экстремизм в Афганистане просто невозможно. |
We support the goal of national reconciliation in Afghanistan. |
Мы поддерживаем цель национального примирения в Афганистане. |
These days we are all giving our attention to the devastating situation in Afghanistan. |
В эти дни наше внимание приковано к безотрадной ситуации в Афганистане. |
Today, there is much international attention given to the mine challenges in Afghanistan. |
Сегодня объектом активного международного внимания стали минные проблемы в Афганистане. |
In Afghanistan, the ICRC has collected data on 4460 victims. |
В Афганистане МККК собрал данные о 4460 потерпевших. |
A visible sign of progress in Afghanistan can be found in the successful campaign to get children back to school. |
Зримым признаком прогресса в Афганистане является успешная кампания возвращения детей в школы. |
At the time of the Special Rapporteur's visit the civil war and political instability in Afghanistan continued unabated. |
На время поездки Специального докладчика в Афганистане продолжалась гражданская война и сохранялась политическая нестабильность. |
The ensuing events in Afghanistan had then given rise to an unprecedented opportunity for the return home of large numbers of Afghans. |
Дальнейшие события в Афганистане открыли беспрецедентную возможность для возвращения домой значительного числа афганцев. |
New Zealand is concerned about increasing levels of violence in Afghanistan in the lead-up to the elections. |
Новая Зеландия озабочена ростом насилия в Афганистане непосредственно в период перед выборами. |
The Secretary-General has underscored the link between peace and development in Afghanistan. |
Генеральный секретарь подчеркнул взаимосвязь между миром и развитием в Афганистане. |
We welcome the recent establishment of the monitoring and reporting mechanism in Afghanistan. |
Мы приветствуем недавнее учреждение механизма наблюдения и отчетности в Афганистане. |
At this critical stage in Afghanistan's peace process, the long-term commitment of international donors is of still greater significance. |
На этом критическом этапе мирного процесса в Афганистане долгосрочная приверженность международных доноров имеет еще большее значение. |
We back the objective of national reconciliation in Afghanistan. |
Поддерживаем цель национального примирения в Афганистане. |
This brings me to a fourth and final observation - the Dutch experience in Afghanistan. |
Отсюда вытекает четвертое и последнее замечание - об опыте Нидерландов в Афганистане. |
The situation in Afghanistan is a challenge to all countries in the region. |
Ситуация в Афганистане создает проблему для всех стран этого региона. |
The absence of a comprehensive strategy has prevented us from gaining any significant headway in the consolidation of peace and achieving stability in Afghanistan. |
Отсутствие всеобъемлющей стратегии мешает нам добиться значительного прогресса в деле укрепления мира и достижения стабильности в Афганистане. |
The rise in militancy in Afghanistan is directly linked to the unchecked growth of narcotics there. |
Рост воинствующих настроений в Афганистане напрямую связан с бесконтрольным производством наркотиков. |
In the upcoming presidential and provincial elections, the participation of women will be crucial to success in Afghanistan. |
Участие женщин в предстоящих президентских и провинциальных выборах крайне важно для успеха в Афганистане. |
The complexities of carrying out multi-level, simultaneous elections in Afghanistan's current circumstances are enormous. |
Трудности проведения одновременных выборов на многих уровнях в Афганистане в нынешних условиях огромны. |
We hope that the time is near for comprehensive settlements in Sudan, Afghanistan, Burundi and Côte d'Ivoire. |
Надеемся, что близок момент всеобъемлющего урегулирования в Судане и Афганистане, Бурунди и Кот-д'Ивуаре. |
The political process in Afghanistan is well on its way to significant development. |
Политический процесс в Афганистане идет полным ходом в направлении существенного прогресса. |
We are committed to the success of the NATO mission in Afghanistan. |
Мы привержены успеху миссии НАТО в Афганистане. |
After decades of conflict and destruction, it will take time and patience for a fully functioning democracy to take root in Afghanistan. |
После десятилетий конфликтов и разрушений потребуется время и терпение, чтобы обеспечить закрепление в Афганистане вполне функциональной демократии. |
Given the continuing war in Afghanistan, it is recognized that institutional support for law enforcement within the country is not practicable. |
С учетом продолжающейся войны в Афганистане институциональная поддержка правоохранительных органов внутри страны признана нереальной. |