| It means that our natural resources and our people are our wealth. | Это означает, что именно наши природные ресурсы и наш народ и составляют наше богатство. |
| Our ideas of what Sergius would do- our patriotism -our heroic ideals. | Наши идеи о том, что Серджиус должен делать - наш патриотизм, наши героические идеалы. |
| We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle. | Мы знаем, что Блэквелл манипулировал нашими родителями, чтобы создать наш Круг. |
| That reward actually narrows our focus and restricts our possibility. | И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности. |
| Ours is our condemnation and our punishment. | Наше сокровище - это наш приговор и наше наказание. |
| This is our obligation to ourselves, to our moral conviction. | В этом состоит наш долг по отношению к нам самим, к нашим моральным убеждениям. |
| This clearly reflects both our national experience and our humanitarian values. | Это ясно отражает как наш национальный опыт, так и наши человеческие ценности. |
| That erodes our credibility and diminishes our effectiveness. | Такой подход подрывает наш авторитет и снижает эффективность нашей работы. |
| Our primary resource is our people, particularly our youth - our future. | Наш главный ресурс - это наш народ, особенно наша молодежь, которая является нашим будущим. |
| This is our big chance to brush aside our rivalry and pull our collective profit, you see. | Это наш шанс отмести соперничество и получить совместную прибыль, знаешь ли. |
| The spirit riders cleaned us out and got our roller, our heavy weapons, all our supplies. | Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы. |
| By the time I got into our mission control our servers were flooded with images of our crew. | К тому времени, как я прибыла в наш центр управления полетами, наши серверы были переполнены изображениями от экипажа. |
| Extending the range of products and territory of our supply, our company provides our market with qualitative and reasonably priced product for vision correction. | Постоянно расширяя ассортимент и географию поставок, компания способствует поступлению на наш рынок качественных и недорогих товаров для коррекции зрения. |
| Welcome to our showroom where one can see a few of our projects and seek advice from our specialists. | Приглашаем вас посетить наш выставочный зал, где можно увидеть некоторые из наших проектов и проконсультироваться с нашими специалистами. |
| And our wonderful faculty is the bedrock of our success, inspiring our students to build their own lives... | И наш замечательный факультет - основа нашего успеха, он вдохновляет наших студентов строить их жизни... |
| He despised our language, our food, our customs. | Он презирал наш язык, нашу пищу, наши обычаи. |
| And that is where our humanity is our great advantage, for our human spirits are immortal. | И вот, где наша человечность - это наше преимущество, потому что наш человеческий дух бессмертен. |
| Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. | Хотя наши собственные усилия являются главным двигателем нашего развития, международное сотрудничество может укрепить нас и ускорить наш прогресс. |
| It will make our country, our allies, and our world safer. | Это сделает нашу страну, наших союзников и наш мир безопасней. |
| These include our legal system, which is underpinned by an independent judiciary, our legislature, and our civil service. | Это включает нашу юридическую систему, которую подкрепляют независимое правосудие, наш законодательный орган и наша государственная служба. |
| The loss of our coral communities effects our entire ecosystem and eventually our people and their economic livelihoods. | Потеря наших коралловых рифов оказывает пагубное воздействие на всю нашу экосистему и в конечном итоге на наш народ и на его экономическое развитие. |
| That is our responsibility, our duty and our commitment. | Это наша обязанность, наш долг и наше обязательство. |
| It is our overwhelming desire to maintain our homeland and our sovereignty. | Мы полны огромного желания сохранить нашу родину и наш суверенитет. |
| We are, however, aware of our duty to defend our sovereignty, our territorial integrity, our population and our natural wealth. | Тем не менее мы прекрасно осознаем наш долг по защите нашего суверенитета, национальной целостности, нашего народа и наших природных богатств. |
| Our ages, our backgrounds, our brains, our interests. | Наш возраст, наше прошлое, наши мозги, наши интересы. |