| You disrespect us and take our business. | Вы унизили нас и забрали наш бизнес. |
| It's our old friend Inspector Hearne. | Это наш старый друг инспектор Хирн. |
| And this is our diver, Jeff Clark. | А это наш ныряльщик, Джеф Кларк. |
| 104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London. | 1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. |
| Monsieur Moreno is madmuazel Katsuko, our best stylist. | Месье Морен, это мадмуазель Катсуко, наш лучший стилист. |
| That is why we will act in secret, through our Polish subsidiary. | Именно поэтому мы будем действовать тайно, через наш польский филиал. |
| Clearly, our suspect is someone who studied Red John obsessively. | Очевидно, что наш подозреваемый тот, кто с одержимостью изучал Красного Джона. |
| This is our yearly retreat, officers. | Это наш ежегодный выездной семинар-совещание, офицеры. |
| We know who our enemy is now. | Теперь мы знаем, кто наш враг. |
| Well, that sounds like our mystery chemical. | Ну, кажется, мы нашли наш загадочный химикат. |
| We need to get back into our own place. | Нам нужно вернуться в наш собственный дом. |
| That Ron hired those people to break into our house? | Что Рон нанял этих людей, чтобы они проникли в наш дом? |
| This could be our chance to expose muirfield And take them down for good. | Это может быть наш шанс разоблачить Мюрфилд и избавиться от них навсегда. |
| But... if you're an inventive criminal like our arsonist, it does more than just feed the kitty. | Но... если ты изобретательный преступник, как наш поджигатель, он может больше, чем просто покормить котенка. |
| So our cousin has married the woman all of Italy talks about. | Итак, наш брат женился на той, о которой вся Италия говорит. |
| We had thought to purge our Vatican. | Мы думали, что очищаем наш Ватикан. |
| She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt. | Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться. |
| Remember, this is our only chance of finding Margot. | Помни, это наш единственный шанс найти Марго. |
| It's our duty to reveal such things. | Наш долг - пресекать подобные вещи. |
| Apart from us gathered here, only our source and North Kharun. | Кроме собравшихся здесь, только наш источник и Северный Карун. |
| If they're fighting, it's our best chance to save them britches. | Если они начнут драться, это наш лучший шанс сохранить им штаны. |
| But I realized for our coven to function... | Но я осознал, что чтобы наш клан действовал... |
| We still believe this is our best chance for success. | Мы по-прежнему считаем, что это наш лучший шанс на успех. |
| We are going to our next session. | Мы пойдем на наш следующий сеанс. |
| It's strange because our marriage Is better than ever, really. | Это странно, потому что наш брак лучше, чем когда либо. |