You disrespect us and take our business. |
Вы унизили нас и забрали наш бизнес. |
It's our old friend Inspector Hearne. |
Это наш старый друг инспектор Хирн. |
And this is our diver, Jeff Clark. |
А это наш ныряльщик, Джеф Кларк. |
104 years ago, our ataman, Count Platov, was a guest in London. |
1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. |
Monsieur Moreno is madmuazel Katsuko, our best stylist. |
Месье Морен, это мадмуазель Катсуко, наш лучший стилист. |
That is why we will act in secret, through our Polish subsidiary. |
Именно поэтому мы будем действовать тайно, через наш польский филиал. |
Clearly, our suspect is someone who studied Red John obsessively. |
Очевидно, что наш подозреваемый тот, кто с одержимостью изучал Красного Джона. |
This is our yearly retreat, officers. |
Это наш ежегодный выездной семинар-совещание, офицеры. |
We know who our enemy is now. |
Теперь мы знаем, кто наш враг. |
Well, that sounds like our mystery chemical. |
Ну, кажется, мы нашли наш загадочный химикат. |
We need to get back into our own place. |
Нам нужно вернуться в наш собственный дом. |
That Ron hired those people to break into our house? |
Что Рон нанял этих людей, чтобы они проникли в наш дом? |
This could be our chance to expose muirfield And take them down for good. |
Это может быть наш шанс разоблачить Мюрфилд и избавиться от них навсегда. |
But... if you're an inventive criminal like our arsonist, it does more than just feed the kitty. |
Но... если ты изобретательный преступник, как наш поджигатель, он может больше, чем просто покормить котенка. |
So our cousin has married the woman all of Italy talks about. |
Итак, наш брат женился на той, о которой вся Италия говорит. |
We had thought to purge our Vatican. |
Мы думали, что очищаем наш Ватикан. |
She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt. |
Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться. |
Remember, this is our only chance of finding Margot. |
Помни, это наш единственный шанс найти Марго. |
It's our duty to reveal such things. |
Наш долг - пресекать подобные вещи. |
Apart from us gathered here, only our source and North Kharun. |
Кроме собравшихся здесь, только наш источник и Северный Карун. |
If they're fighting, it's our best chance to save them britches. |
Если они начнут драться, это наш лучший шанс сохранить им штаны. |
But I realized for our coven to function... |
Но я осознал, что чтобы наш клан действовал... |
We still believe this is our best chance for success. |
Мы по-прежнему считаем, что это наш лучший шанс на успех. |
We are going to our next session. |
Мы пойдем на наш следующий сеанс. |
It's strange because our marriage Is better than ever, really. |
Это странно, потому что наш брак лучше, чем когда либо. |