Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
Well, our parents do the best that they can, and it's our job to forgive them. Наши родители стараются сделать как лучше, и наш долг простить их.
The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers brought here by a foreign queen to destroy our city and our history. Безупречные и Младшие Сыновья - иноземные наемники, которых привела сюда иноземная королева, дабы разрушить наш город и наши традиции.
I don't know of one in the world, and the opportunity is there to transform our experience in our cities. Я не знаю ни одного в мире, но существует возможность применить наш опыт в строительстве городов.
Here we all are, back on Earth, with nothing but our wit and our will to save the world. Сейчас мы снова спустились на Землю, и только наша воля и наш ум помогут спасти мир.
Their canoes, our rockets; their sea, our space. Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
He's the one that broke into our house in the middle of the night, and forced my family from our home. Он вломился в наш дом посреди ночи, и выгнал мою семью из дома.
But I do know that our son in our dream, he looked at Rumple with such hatred. Но я знаю, что наш сын во сне смотрел на Румпеля с такой ненавистью.
We pay tribute to a man who is a credit to our province and our race. Мы хотим воздать должное человеку, который с честью представляет нашу провинцию и наш народ.
What damage did our terrible marriage do to our children? Какай ущерб нанес наш ужасный брак нашим детям?
To make you happy, our plan is to open our hearts and feed those in need. Наш план состоит в том, чтобы открыть свои сердца и накормить голодных.
We make our own heaven... and our own hell. Мы создадим наш собственный рай... и наш собственный ад.
Eric is our friend, our brother. Эрик наш друг, наш брат.
Swear by the Holy Virgin to always keep our plot secret and never reveal our names or that of the queen. Клянемся Девой Марией всегда хранить в секрете наш заговор и не раскрывать ничьи имена, в том числе имя королевы.
Dr. McCoy, our medical officer, Mr. Sulu, our helmsman, and Karl Jaeger, meteorologist. Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
Maybe not, but if our guest network security wasn't recently updated, he could have hacked our wi-fi. Может, и нет, но если система защиты нашей сети не обновлялась, он мог хакнуть наш вай-фай.
We Judges felt strongly that it was our moral duty to do our utmost to make the Tribunal an effective judicial mechanism. Мы, судьи, были уверены, что наш моральный долг состоит в том, чтобы сделать все от нас зависящее для превращения Трибунала в эффективный судебный механизм.
We are not seeking military victory over our enemies, even though our legal and moral status is consistent with absolute military triumph. Мы не стремимся одержать военную победу над нашими врагами, даже несмотря на то, что наш правовой и моральный статус позволяет нам добиваться полного военного триумфа.
I will summon the French Ambassador to convey the Philippine Government's protest, containing our strong condemnation and our call for the immediate cessation of further nuclear tests. Я намерен вызвать французского посла, с тем чтобы выразить ему протест Филиппин, отражающий наше решительное осуждение и наш призыв немедленно прекратить дальнейшие ядерные испытания.
These nuclear Powers make no promise that our world will, one day, be safe for our children, be free of nuclear weapons. И эти ядерные державы отнюдь не сулят нам того, что в один прекрасный день наш мир станет безопасным для наших детей - свободным от ядерного оружия.
But only by distilling the problems to their essence and directing our efforts to their solution can we expect truly to enhance our overall capacity. Но лишь выделяя суть проблем и направляя наши усилия на их решение, мы можем действительно укрепить наш общий потенциал.
In our view, the composition of the Conference should correspond to the reality of our new era, an era of cooperation and dialogue between States. На наш взгляд, состав Конференции должен соответствовать реалиям нашей новой эры - эры сотрудничества и диалога между государствами.
It is a day when we rededicate ourselves to rebuilding our industries and returning our continent to the path of sustained economic recovery and development. В этот день мы вновь заявляем о своем стремлении перестроить нашу промышленность и вернуть наш континент на путь устойчивого экономического восстановления и развития.
We have the moral obligation to our peoples and our children to succeed in these efforts. Наш моральный долг перед нашими народами и нашими детьми - обеспечить успех этих усилий.
But we are confident that this will make it easier for us to achieve our objectives and that our experience can serve as an inspiration to other developing nations. Однако мы убеждены, что это облегчит нам достижение наших целей и что наш опыт может послужить вдохновением для других развивающихся государств.
I will try to pinpoint those technologies that in our view seem most useful to satisfy our verification needs in a cost-effective manner. Я постараюсь указать те методы, которые, на наш взгляд, представляются наиболее рентабельными и полезными для удовлетворения наших потребностей в проверке.