| Our national military power is defensive and its nature rests solely on the need to safeguard our sovereignty. | Наша национальная военная мощь носит оборонительный характер, основанный исключительно на потребности обеспечить наш суверенитет. |
| Our national experience and policies in that connection guide our activities at the global level. | Наш национальный опыт и политика в этой области определяют нашу деятельность на глобальном уровне. |
| Our nuclear deterrent is of course only one part of our overall military capability. | Наш потенциал ядерного сдерживания - это, разумеется, лишь часть нашего общего военного потенциала. |
| Our unassuming people and our indigenous people should not have to pay for the vices of others. | Наш скромный народ и наше коренное население не должны расплачиваться за пороки других. |
| Our credibility depends on our independence. | Наш авторитет зависит от нашей независимости. |
| Kazakh, our State language, is growing and developing. | Казахский язык, наш государственный язык развивается. |
| Our leader and our friend is dead. | Наш лидер и наш друг мертв. |
| Our region will not allow a backward step in its fight for a better future for our peoples. | Наш регион не позволит себе отступить в борьбе за лучшее будущее для своих народов. |
| Our success will be measured by our ability to negotiate forward-looking agreements that are global and non-discriminatory, thus enhancing global security. | Наш успех будет соизмеряться нашей способностью к переговорам по перспективным соглашениям, которые носили бы глобальный и недискриминационный характер и тем самым упрочивали глобальную безопасность. |
| Our first priority is the relationship Afghanistan shares with our friends in Pakistan. | Наш главный приоритет - это развитие отношений Афганистана с нашими друзьями в Пакистане. |
| Our Presidents have directed that we report by July on our progress in working out a new agreement. | Наш президент предписал нам доложить к июлю о нашем прогрессе в разработке нового соглашения. |
| Our foreign exchange reserves have remained healthy and are able to cover our imports. | Наши валютные резервы остаются надежными и позволяют нам покрывать расходы на наш импорт. |
| Our online search is drawing to a close, with our quarry in sight. | Наш поиск приближается к завершению, и наша цель в поле зрения. |
| Our asset dies on your soil, and we still don't have our intel. | Наш агент погиб на вашей территории, а мы до сих пор не получили интересующую нас информацию. |
| Our analyst is saying it makes our current tech look kind of primitive. | Наш специалист говорит, что по сравнению с ним вся современная техника выглядит устаревшей. |
| So, our hotel just confirmed Our room faces the water. | Итак, наш отель только что подтвердил что у нас будут комнаты с видом на море. |
| Our Helo just dropped a target for our final missile test. | Наш вертолет только что установил цель для последнего испытания ракеты. |
| Our final opportunity to express our love. | Наш последний шанс показать нашу любовь. |
| Our creditors are voting with their pocketbook by buying up our debt. | Наши кредиторы проголосовали за продажу своих акций, выставив на продажу и наш долг. |
| Our returns on our initial investment have exceeded even my expectations. | Наш возврат к первоначальным инвестициям превысил даже мои ожидания. |
| Our pop... he loves our mother very much. | Наш папенька... очень сильно любил нашу маменьку. |
| Our youngest brother was killed by our village's greatest threat. | Наш младший брат был убит нашей самой большой угрозой для деревни. |
| Our eyes see only the middle-aged white stars, like our sun. | Наш глаз видит только светлые звезды среднего возраста, как наше Солнце. |
| Our plan, our purpose will require a more substantial effort than first imagined. | Наш план, наша цель потребует гораздо больших усилий, чем мы предполагали изначально. |
| Our - our surrogate dad, Bobby Singer, did. | Наш приёмный отец, Бобби Сингер, знал. |