Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty. |
Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета. |
The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. |
Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам. |
He is our very first starchitect. |
Он наш самый первый «звёздный» архитектор. |
And actually, we changed completely our flight plan. |
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. |
All we have to do is upload our file and... |
Всё, что нам нужно сделать - это загрузить наш файл и... |
I know you stole our routine. |
Я знаю, что вы украли наш номер. |
You'll find our little drama newsworthy. |
Вы увидите, что наш маленький спектакль заслуживает внимания репортеров. |
Finally, our theoretical Angel is proved real. |
Вот и доказано наконец, что наш гипотетический Ангел вполне реален. |
The first step towards changing our to eliminate this difference between us. |
Первый шаг на пути к тому, что бы изменить наш статус - устранить это различие между нами. |
This new cupcake business is our lifeline. |
Этот новый кексовый бизнес - наш единственный спасательный круг. |
In conscience you cannot cite our agreement. |
Сказать по чести, договор наш не тебе аннулировать. |
I really feel like this is our home. |
Я правда чувствую, что это и есть наш дом. |
Maybe our unsub's graduated from mercy killings to something worse. |
Возможно, наш Субъект перешел от убийств из соображений гуманности к кое-чему похуже. |
Send us an inquiry or visit our showroom in Quartino. |
Справляйтесь у нас или посетите наш выставочный зал в Куартино (Quartino) Мы с удовольствием проконсультируем Вас лично или индивидуально. |
And, it makes our annual report appear meaningless. |
К тому же, в силу этого и наш годичный доклад выглядит бессмысленным. |
Last thing our city needs is dead tourists. |
Последнее, в чем нуждается наш город, так это мертвые туристы. |
I think it saved our marriage. |
Мне кажется, что он спас наш брак. |
Yes, I made him memorize our number. |
Да, я сделал так, чтобы он запомнил наш телефон. |
Jill's our intern producer since Rebecca disappeared. |
Джилл наш временный продюсер, с тех пор, как пропала Ребекка. |
I believe our friend Cyclops is returning to life. |
Я полагаю, что "наш друг" Циклоп, вернулся к жизни. |
Maybe we could build our Tiny Town together. |
Может, мы смогли бы построить наш крошечный город вместе. |
Princes Sophie, welcome to our tasteful and appropriate home. |
Принцесса Софи, добро пожаловать в наш обставленный со вкусом и соответствующий дом. |
So no excuse to miss our show tonight. |
Получается теперь у тебя нет отмазы чтобы не идти на наш концерт сегодня. |
Because our marriage is something bigger than that. |
Потому что наш брак - нечто большее, чем это. |
Rather than go our separate ways, our Guardian has convinced me that this would be an ideal opportunity for us to join our forces together to try to take out our enemy. |
Вместо того, чтобы идти каждому своей дорогой, наш Хранитель уговорил меня, что это было бы идеальной возможностью для нас объединить наши усилия чтобы попытаться победить нашего врага. |