| Well, that article could have been about us if anyone appreciated our media department. | Эту статью написали бы про нас, если бы хоть кто-то ценил наш отдел. |
| Negative, we missed our window. | Отрицательно, мы упустили наш шанс. |
| Well, if only our kind could kill. | Если бы только наш вид могу убивать. |
| Let's consummate our fiendish union. | Оформим наш союз, как подобает. |
| However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily. | Однако, наш СС привод теперь работает и мы прыгаем немедленно. |
| Twenty-four jumps to plot, we're breaking our humps... calculating one jump every 33 minutes. | 24 прыжка планировать, мы превысили наш максимум... просчитывая прыжок каждые 33 минуты. |
| I don't know anybody who is doing more to make that future a reality than our next speaker. | Я не знаю никого, кто сделал больше для воплощения этого будущего в реальность, чем наш следующий спикер. |
| This is our new intern, Rick. | Это наш новый стажер, Рик. |
| And our friend Tom Michaels grabs him at seven. | И наш друг Том Майклс присвоит его седьмым. |
| It's not like he ever came to our house. | Он никогда не приходил в наш дом. |
| He sunk all our capital into new fabs, tooling, subsystems. | Он спустил весь наш капитал на новые фабрики, инструменты, субсистемы. |
| And then our biggest client canceled their contract with us. | И когда наш крупнейший клиент отменил контракт с нами. |
| So these Slovaks steal our business. | И поэтому они в наш огород лезут! |
| Actually, our TV was bigger than that one. | Действительно, наш телик был больше чем этот. |
| There has been a lot of name-calling against our office today. | Много было сказано плохого про наш офис сегодня. |
| He brought danger into our home. | Он навлек на наш дом опасность. |
| I believe our new number may be something of a vigilante. | Наш новый номер своего рода "мститель". |
| We know exactly where our hacker is. | Мы точно знаем, где наш хакер. |
| Then Liam would know that she knows, and our only chance of stopping him would be gone. | Тогда Лиам поймет, что она знает, и наш единственны шанс, остановить его, будет упущен. |
| They crash our pub, they put your brother in the hospital. | Они разбили наш бар, бросили твоего брата в больницу. |
| The police put a freeze on our business, they figured that it was a drug front. | На наш бизнес наложен арест. Решили, что весь завод был прикрытием для наркотиков. |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| But really our common interest is in understanding people, and what their needs are. | Но наш общий интерес пролегает в стремлении понять людей и их потребности. |
| We are managing our conflict right now{\, please}. | Мы сейчас уже уладим наш конфликт. |
| Give this snake charmer our answer. | Хой! Дайте наш ответ заклинателю змей. |