In our view the focus of our attention should be threefold. |
На наш взгляд, основное внимание следует уделять трем аспектам. |
As globalization makes our world ever more interdependent, it is becoming increasingly difficult to separate ourselves from events that occur beyond our immediate regions. |
По мере того, как глобализация делает наш мир все более взаимозависимым, становится все более трудно дистанцироваться от событий, которые происходят за рамками наших непосредственных регионов. |
We take our foot off the throat of this enemy for one minute... and our world changes completely. |
Мы на минуту уберем ногу с горла противника... и наш мир полностью изменится. |
Still a third reason is our American cult of youth, which shows up even in our advertisements. |
И третья причина - наш американский культ молодёжи, который проявляется даже в рекламе. |
Each time you visit the same of our websites, our web server will recognize the cookie on your computer's hard drive. |
Каждый раз, когда Вы посещаете тот же веб-сайт, наш веб-сервер будет распознавать cookie на жестком диске Вашего компьютера. |
I hereby signal our intention to significantly increase our peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B. |
И я хочу заодно уведомить о нашем намерении значительно увеличить наш вклад в миротворческие операции на основе добровольного перехода из группы С в группу В. |
We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead. |
Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. |
Ever since, our crops have been bountiful and our people never get sick. |
С тех пор, наш урожай был обильным и наши люди никогда не болели. |
Well, our cat lives with our grandmother in Florida. |
Ну, наш кот живет с бабушкой во Флориде. |
Sometimes our office will recognize a certain shared opinion by our supporters. |
Иногда наш офис признает некоторое мнение наших сторонников. |
Emily Fields, who will be coaching our Varsity swim team and Paige McCullers, our new athletic department supervisor. |
Эмили Филдс - тренер нашей сборной по плаванью, и Пейдж МакКаллерс - наш новый руководитель спортивной кафедры. |
I just want our relationship to be as good as our affair. |
Я просто хочу, чтобы наши отношения были такими же хорошими, как и наш роман. |
It's our last chance to save our necks. |
Это наш последний шанс спасти свои шеи. |
They plunder our wealth and sell our people into slavery. |
Они крадут ресурсы и продают наш народ в рабство. |
You have destroyed our vldeoscope and one of our lifts. |
Вы уничтожили наш видеоскоп и один из наших подъёмников. |
He comes to our home, eats our porridge, plays the pauper. |
Он приходит в наш дом, ест нашу овсянку, изображает нищего. |
And our income can't cover our bills. |
И наш доход не может покрыть наши счета. |
Last week our mail server was down and we very nearly missed our deadline. |
На прошлой неделе наш сервер электронной почты упал, и мы чуть не упустили предельные сроки. |
They came in their limo, ripped off our town, and took all our supplies as donations. |
Они прибыли в своём лимузине, обчистили наш город и забрали все наши припасы как пожертвования. |
They say our only chance is to get our hands on that cell phone. |
Они говорят, наш единственный шанс - лишить бомбиста сотового телефона. |
That our response to this might reflect the best ideals of our nation. |
Чтобы наш ответ на это смог отразить лучшие идеалы нашей нации. |
So our first responder had a conversation that day with our only suspect. |
Значит, наш первый откликнувшийся разговаривал в тот день с нашим единственным подозреваемым. |
But you should know, our perimeter is patrolled, our sentries are camouflaged. |
Но тебе следует знать, что наш периметр патрулируется, наши часовые замаскированы. |
No, our old friend Bendik is our main man, of course. |
Нет, наш старый друг Бендик представляет, конечно, главный интерес. |
Look, we lost all our technology when our ship crashed here. |
Так, мы потеряли все технологии, когда наш корабль разбился здесь. |