| In our view the focus of our attention should be threefold. | На наш взгляд, основное внимание следует уделять трем аспектам. |
| As globalization makes our world ever more interdependent, it is becoming increasingly difficult to separate ourselves from events that occur beyond our immediate regions. | По мере того, как глобализация делает наш мир все более взаимозависимым, становится все более трудно дистанцироваться от событий, которые происходят за рамками наших непосредственных регионов. |
| We take our foot off the throat of this enemy for one minute... and our world changes completely. | Мы на минуту уберем ногу с горла противника... и наш мир полностью изменится. |
| Still a third reason is our American cult of youth, which shows up even in our advertisements. | И третья причина - наш американский культ молодёжи, который проявляется даже в рекламе. |
| Each time you visit the same of our websites, our web server will recognize the cookie on your computer's hard drive. | Каждый раз, когда Вы посещаете тот же веб-сайт, наш веб-сервер будет распознавать cookie на жестком диске Вашего компьютера. |
| I hereby signal our intention to significantly increase our peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B. | И я хочу заодно уведомить о нашем намерении значительно увеличить наш вклад в миротворческие операции на основе добровольного перехода из группы С в группу В. |
| We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead. | Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. |
| Ever since, our crops have been bountiful and our people never get sick. | С тех пор, наш урожай был обильным и наши люди никогда не болели. |
| Well, our cat lives with our grandmother in Florida. | Ну, наш кот живет с бабушкой во Флориде. |
| Sometimes our office will recognize a certain shared opinion by our supporters. | Иногда наш офис признает некоторое мнение наших сторонников. |
| Emily Fields, who will be coaching our Varsity swim team and Paige McCullers, our new athletic department supervisor. | Эмили Филдс - тренер нашей сборной по плаванью, и Пейдж МакКаллерс - наш новый руководитель спортивной кафедры. |
| I just want our relationship to be as good as our affair. | Я просто хочу, чтобы наши отношения были такими же хорошими, как и наш роман. |
| It's our last chance to save our necks. | Это наш последний шанс спасти свои шеи. |
| They plunder our wealth and sell our people into slavery. | Они крадут ресурсы и продают наш народ в рабство. |
| You have destroyed our vldeoscope and one of our lifts. | Вы уничтожили наш видеоскоп и один из наших подъёмников. |
| He comes to our home, eats our porridge, plays the pauper. | Он приходит в наш дом, ест нашу овсянку, изображает нищего. |
| And our income can't cover our bills. | И наш доход не может покрыть наши счета. |
| Last week our mail server was down and we very nearly missed our deadline. | На прошлой неделе наш сервер электронной почты упал, и мы чуть не упустили предельные сроки. |
| They came in their limo, ripped off our town, and took all our supplies as donations. | Они прибыли в своём лимузине, обчистили наш город и забрали все наши припасы как пожертвования. |
| They say our only chance is to get our hands on that cell phone. | Они говорят, наш единственный шанс - лишить бомбиста сотового телефона. |
| That our response to this might reflect the best ideals of our nation. | Чтобы наш ответ на это смог отразить лучшие идеалы нашей нации. |
| So our first responder had a conversation that day with our only suspect. | Значит, наш первый откликнувшийся разговаривал в тот день с нашим единственным подозреваемым. |
| But you should know, our perimeter is patrolled, our sentries are camouflaged. | Но тебе следует знать, что наш периметр патрулируется, наши часовые замаскированы. |
| No, our old friend Bendik is our main man, of course. | Нет, наш старый друг Бендик представляет, конечно, главный интерес. |
| Look, we lost all our technology when our ship crashed here. | Так, мы потеряли все технологии, когда наш корабль разбился здесь. |