| We did not finish our match earlier. | Мы тогда не закончили наш бой. |
| And it's not our case. | И это вовсе не наш случай. |
| My Nubian princess, this is our holy day. | Моя нубийская принцесса, это наш священный день. |
| I know it's not our birthday, but I wanted to return it. | Я знаю, сегодня не наш день рождения, но я хотела его вернуть. |
| La Mala Noche must have planted it in our house. | Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом. |
| Well, Doctor, our first official patients are here. | Итак, доктор, наш первый официальный пациент здесь. |
| This is Special Agent Hall, our FBI liaison on the Walker task force. | Это специальный агент Холл, наш посредник в ФБР в операции по поимке Уолкера. |
| It appears our honeymoon is over. | Кажется, наш медовый месяц закончен. |
| It's our only play, Con. | Кон, это наш единственный выход. |
| 'Cause he's not our collar. | Потому что это не наш арест. |
| You raised our dinner from the dead. | Ты поднял наш обед из мертвых. |
| Leave our dead here as warning. | ќставл€ть здесь наш мертвый как предупреждение. |
| Unless our young friend doesn't prefer... | Но если наш молодой друг возражает... |
| Of course, the Daleks will be on our track. | Конечно, Далеки возьмут наш след. |
| This is our immediate cache, you understand. | Это - наш тайник, вы понимаете. |
| All the things our good count was not. | Таким, каким наш хороший граф не был. |
| It's pricey, but I want to spiritually invest in our success. | Дорогой виски, но я хочу вложиться в наш успех. |
| Look... this is our chance to finally make ourselfs known. | Так это наш шанс сделать первый шаг и раскрыться. |
| It'll be our own people who move against us. | И наш народ пойдёт против нас. |
| And since you're a plumber, you're now our prime suspect. | И так как вы водопроводчик, вы сейчас наш главный подозреваемый. |
| Looks like our friend was a drinker. | Похоже, наш друг любил выпить. |
| They still outnumber us and they have our flank. | Они всё равно превосходят нас и они заняли наш фланг. |
| Do not let this unappreciative ex-employee into our offices. | Не пускай этого неблагодарного бывшего сотрудника в наш офис. |
| See if you cut through our memory centers. | Посмотрим, рассечёте ли вы наш центр памяти. |
| The whole office would come in and watch us do our party trick. | Приходили все сотрудники, чтобы взглянуть на наш фокус. |