We did not finish our match earlier. |
Мы тогда не закончили наш бой. |
And it's not our case. |
И это вовсе не наш случай. |
My Nubian princess, this is our holy day. |
Моя нубийская принцесса, это наш священный день. |
I know it's not our birthday, but I wanted to return it. |
Я знаю, сегодня не наш день рождения, но я хотела его вернуть. |
La Mala Noche must have planted it in our house. |
Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом. |
Well, Doctor, our first official patients are here. |
Итак, доктор, наш первый официальный пациент здесь. |
This is Special Agent Hall, our FBI liaison on the Walker task force. |
Это специальный агент Холл, наш посредник в ФБР в операции по поимке Уолкера. |
It appears our honeymoon is over. |
Кажется, наш медовый месяц закончен. |
It's our only play, Con. |
Кон, это наш единственный выход. |
'Cause he's not our collar. |
Потому что это не наш арест. |
You raised our dinner from the dead. |
Ты поднял наш обед из мертвых. |
Leave our dead here as warning. |
ќставл€ть здесь наш мертвый как предупреждение. |
Unless our young friend doesn't prefer... |
Но если наш молодой друг возражает... |
Of course, the Daleks will be on our track. |
Конечно, Далеки возьмут наш след. |
This is our immediate cache, you understand. |
Это - наш тайник, вы понимаете. |
All the things our good count was not. |
Таким, каким наш хороший граф не был. |
It's pricey, but I want to spiritually invest in our success. |
Дорогой виски, но я хочу вложиться в наш успех. |
Look... this is our chance to finally make ourselfs known. |
Так это наш шанс сделать первый шаг и раскрыться. |
It'll be our own people who move against us. |
И наш народ пойдёт против нас. |
And since you're a plumber, you're now our prime suspect. |
И так как вы водопроводчик, вы сейчас наш главный подозреваемый. |
Looks like our friend was a drinker. |
Похоже, наш друг любил выпить. |
They still outnumber us and they have our flank. |
Они всё равно превосходят нас и они заняли наш фланг. |
Do not let this unappreciative ex-employee into our offices. |
Не пускай этого неблагодарного бывшего сотрудника в наш офис. |
See if you cut through our memory centers. |
Посмотрим, рассечёте ли вы наш центр памяти. |
The whole office would come in and watch us do our party trick. |
Приходили все сотрудники, чтобы взглянуть на наш фокус. |