Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
This must be our new wunderkind. А это, должно быть, наш новый вундеркинд.
Headquarters thinks our plan's too risky. В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный.
The greatest weapon anyone can use against us is our own mind... Самое мощное оружие, которое кто угодно может повернуть против нас - наш собственный разум...
This was right after you won student body president our senior year. Это случилось сразу после того, как ты стала президентом студенческого совета в наш выпускной год.
And I'd appreciate it if you kept our conversation confidential. И я был бы признателен если бы вы сохранили наш разговор в секрете.
Must be our Blye Industries senior VP. Должно быть, наш старший вице-президент "Блай Индастриз".
Too bad our friend can't talk. Слишком плохо, что наш друг не может говорить.
That's where our grandfather started as a delivery boy. Там наш дедушка зарабатывал начальный капитал... как посыльный, получая три бакса в неделю.
Scotty is our foremost expert on extinction-level events. Скотти наш передовой эксперт по вопросам ситуаций, влекущих вымирание.
Now, building our station around you. Я сам с телевидения. Посвящаем наш канал вам.
Because... you are... our enemies. Вы знаете, почему мы, палестинцы, знамениты? Потому что вы наш враг.
I think It was our teacher. Я думаю, что это был наш учитель.
Well our board demonstrated its ineptitude once again. Ну что же - наш совет опять продемонстрировал свою несостоятельность.
The man who just left was our confidential informant Simon Kahn. Человек, который только что ушел, - это наш тайный информатор Саймон Кан.
I think this is our guy. (лив) Кажется, там наш парень.
PC Principal is our enemy, not her. Наш враг - П. К. Директор, а не она.
Dad said the casino was our secret. Папа сказал, что казино, это наш секрет.
I just got defensive 'cause I ruined our honeymoon. Это была защитная реакция, потому что я испортил наш медовый месяц.
At least they understand our language. По крайней мере, они понимают наш язык.
You know, we carry so much baggage, from our parents, from our society, from so many people - fears, insecurities - and our 200-year plan really lists all our childhood problems that we have to expire. Мы несём столько груза от родителей, от социума, от стольких людей - страхи, комплексы - и наш двухсотлетний план перечисляет все наши проблемы детства, от которых нам нужно избавиться.
The truth is our beautiful world is in danger. Правда в том, что наш прекрасный мир находится под угрозой.
In case our teacher asks us. В случае, если наш учитель спросит нас.
Last time you did, she ruined our marriage. Когда ты встречался с ней в последний раз, она разрушила наш брак.
He seeks to undermine our alliance with England. Он хочет ослабить нас, подорвав наш союз с Англией.
Which means our masked man might be his nephew. А это значит, что наш человек в маске может быть его племянником.