| He wires money into our checking account every month. | Он каждый месяц перечисляет деньги на наш счет. |
| Tell him to quit wiring the money into our account. | Скажите ему, чтобы он прекратил переводить деньги на наш счет. |
| My only concern is for my friend and our club. | Что меня правда волнует - это мой друг и наш клуб. |
| I'm saying - this is our business. | Я говорю... это наш бизнес. |
| If you ask me, the dead soldiers might point to the prime minister as our Horseman of War. | Как по мне, так мёртвые солдаты могут означать, что премьер-министр - наш Всадник Война. |
| Which is why I had our priest arrange to celebrate here in New York. | Именно поэтому наш священник организует торжество здесь, в Нью-Йорке. |
| You know, the one about inviting the homeless into our meal. | Знаешь, о том чтобы пригласить бездомных людей на наш прием. |
| It was supposed to be our secret. | Это должен был быть наш секрет. |
| And start being like our friend Neo here - a man of action. | И стать как наш друг Нео... человеком дела. |
| I thought you broke our compass. | Я думала, ты разбила наш. |
| It's not in our wiring. | Это не входит в наш комплект. |
| Volkoff must have intercepted our transport. | Должно быть Волков перехватил наш транспорт. |
| The conductor must be complete for our plan to succeed. | Проводник должен быть готов, чтобы наш план сработал. |
| Well, Max is off to meet his granddad, and our limo awaits. | Макс отправляется на встречу с дедушкой, и наш лимузин ждет. |
| It's jeff, our new neighbor. | Это Джефф, наш новый сосед. |
| Joey, the chance that someone might find out our little secret... | Джоуи, шанс того, что наш маленький секрет раскроют... |
| And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
| We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. | Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний. |
| And our general factotum, Frank, paid him that tidy sum to... disappear. | И наш верный помощник Фрэнк заплатил ему эту кругленькую сумму, чтобы он исчез. |
| And our alpha was the worst of them. | И наш Альфа был один из худших. |
| Well, our BUD/S office commander said that it's three... | Вообще-то, наш командир в учебке сказал, что всего трех... |
| Zarqawi and his lieutenants, these are our top priority. | Заркави и его лейтенанты - вот наш главный приоритет. |
| One of our men died getting this information. | При получении этой информации погиб наш человек. |
| We danced to it on our honeymoon. | Мы танцевали его в наш медовый месяц. |
| He's been transferred to our isolation facility. | Его перевели в наш карантинный блок. |