| In fact, tonight we're graced with the presence of our Commander in Chief. | Сегодня нас удостоил своим присутствием наш Главнокомандующий. |
| And three kids later, we decided to come here on our second honeymoon. | И три ребёнка спустя, мы решили приехать сюда на наш второй медовый месяц. |
| This time it'll be our secret. | И теперь это будет наш секрет. |
| I'm told our awaited guest has a penchant for such curiosities. | Мне говорили, что наш долгожданный гость увлечён такими странностями. |
| It's time to save our city, Leonardo. | Пришло время спасти наш город, Леонардо. |
| He was making sure our case officer saw him, noticed him. | Он хотел убедиться, что наш оперативник его увидел, заметил. |
| Yes, it was our best quarter ever. | Да, это был наш лучший квартал. |
| The only reason you know his daughter's name is because - he's our client. | Единственная причина, по которой вы знает имя его дочери, это потому что он наш клиент. |
| George, this is our home. | Джордж, это - наш дом. |
| We need Organa as soon as possible; without her power our fleet is doomed. | Нам нужна Органа, чем быстрее - тем лучше, без ее силы наш флот обречен. |
| This is our last chance to cast light on some matters that we have discussed at length lately. | Это наш последний шанс всем вместе обговорить проблемы, которые мы не раз обсуждали. |
| Means this is our chance to prove laryngospasm. | Это наш шанс подтвердить спазм гортани. |
| You will accompany me back to our spacecraft. | Вы пойдете со мной обратно на наш корабль. |
| Confirm that Bo Gentry's our choice if he's available. | Подтвердит, что Бо Джентри наш выбор, если он доступен. |
| Lord Karstark, this man is our prisoner. | Лорд Карстарк, этот человек - наш пленник. |
| And our glorious flag will fly proudly across this community and every other around the nation. | И наш славный флаг опять будет с гордостью развеваться в нашем обществе и во всех других странах. |
| It might be our next symbol. | Это может быть наш следующий символ. |
| We guard... our American spirit. | Мы охраняем... наш американский дух. |
| Well, first everybody thought Dad was our grandpa. | Да, а все кругом подумали, что папа - наш дедушка. |
| They gave me our old room. | Меня поселили в наш старый номер. |
| That said I believe our midget is the key to this. | Посмотрим, что же говорит о том, что наш карлик ключ к разгадке... |
| I let those people in our home. | Я пустил этих людей в наш дом. |
| The foundation cut our budget, so we are unable to continue funding your genome lab. | Фонд урезал наш бюджет, мы не сможем финансировать вашу лабораторию. |
| Stan and I are part of the agency and Playtex is our client. | Мы со Стэном - часть агентства, а "Плэйтекс" - наш клиент. |
| Freeze-frame as our stallion runs through the background. | Стоп-кадр, наш жеребец скачет на заднем фоне. |