It seems our exec has gone a bit rogue. |
Похоже, наш управляющий немного разошёлся. |
It's our civic duty to ensure there's nothing to compromise her. |
Наш гражданский долг убедиться, что её ничто не компрометирует. |
He said he was leaving the island and that this would be our last date together. |
Он сказал, что покидает остров, и это будет наш последний день вместе. |
Things go breaking bad, he knows our number. |
Если что-то пойдет не так, у него есть наш номер. |
And what with our client being its deputy director... |
Если учесть, что наш клиент - заместитель директора... |
You've sold our home and are moving to Scotland. |
Ты продала наш дом и переезжаешь в Шотландию. |
Not give away our only chance of getting Andy back. |
Не отдал наш последний шанс вернуть Энди. |
This is a serious violation of the ethics code our dear university abides by. |
Это серьёзное нарушение моральных принципов, которым следует наш любимый университет. |
Agent Rollins, this is our child specialist. |
Агент Роллинс, это наш детский специалист. |
But when our brother came home, that was impossible. |
Но когда наш брат вернулся домой, это стало невозможным. |
I'm not sure what our new media director would have done. |
Да, но я не знаю, что бы с этим сделал наш новый медиа-директор. |
We're walking around our own house and we can't even recognize it. |
Мы ходят наш собственный дом и мы не можем даже признать его. |
He stayed in this house and watched our father drink himself to death. |
Он остался в этом доме и смотрел, как наш отец спивается насмерть. |
To all the possibilities That our marriage has to offer. |
За все возможности, которые предложит нам наш брак. |
I wanted to schedule a time For our appraiser to come out to your loft. |
Я хотела бы уточнить время, когда наш оценщик может прийти в ваш лофт. |
You've piqued our interest, Dr. Pierce. |
Вы пробудили наш интерес, доктор Пирс. |
I'll add you to our daily list, Merle. |
Я добавлю вас в наш ежедневный список, Мерл. |
We lead these kids to our checkpoint at lake moultrie. |
Мы отведём этих детей на наш блок-пост на озере Молтри. |
My father redirected our fleet to the alicante 8 cluster. |
Мой отец перенаправил наш флот в Аликанте. |
One of the thieves had the audacity to quench his thirst while ransacking our home. |
Один из воров имел наглость утолять жажду во время того, как грабил наш дом. |
You do know the hospital is our client. |
Знаешь ли, наш клиент - госпиталь. |
This is our Doctrine of Signatures flower bed. |
Это наш Принцип подписи цветочных грядок. |
So I would say our perp's probably sitting in the second or third row. |
Я бы сказала, наш псих сидел во втором или третьем ряду. |
The obvious exception being James, our resident Walter Matthau. |
Очевидным исключением является Джеймс, наш житель Уолтер Мэтью. |
We're sure that our five-star... |
Мы уверены, что наш пятизвездочный... |