| Right where we were after you broke into our supply shed. | К тому, где мы были после того, как ты вломился в наш сарай с припасами. |
| But it is our own choice to do as we please until that day comes. | Но это наш выбор делать всё, что нам захочется, пока этот день не настал. |
| We have not slept together as man and wife since our son was born. | Мы не спали вместе, как муж и жена с тех пор, как родился наш сын. |
| Not when you heard that our beloved city was in mortal danger. | Не тогда, когда наш город находится в смертельной опасности. |
| There will come a time when you will be responsible for our people. | Придёт время, когда ты будешь отвечать за наш народ. |
| You're our best shot, Hannibal. | Ты - наш лучший шанс, Ганнибал. |
| Well, our lawyer says that she doesn't have a case. | А наш юрист говорит, что у нее нет ни единого шанса. |
| [Chuckles] Well, now it's our nightmare. | Ну, теперь это наш кошмар. |
| Well, now that you got sucked into our world. | Ну, сейчас как ощущения - когда вас засосало в наш мир. |
| Welcome to our little madhouse in the wilderness. | Добро пожаловать в наш маленький дурдом на краю земли. |
| You won't remember... but the Sun has scorched our world. | Вы этого не помните, но Солнце сожгло наш мир. |
| Perhaps next summer, when our mourning for Antony is done. | Возможно, на следующее лето, когда закончится наш траур по Антонию. |
| Dallas Power Light knows that we overrode our circuit breaker. | Далласская энергетическая компания знает, что мы самовольно заменили наш предохранитель. |
| Now we have one last chance to win back our world. | Сейчас у нас есть последний шанс вернуть наш мир назад. |
| We got our top surgeon working on it. | Наш лучший хирург работает над ним. |
| This is our answer to the pipe bombs - politics, everything thrown at us during this project. | Вот наш ответ самодельным бомбам, политике, всему, что на нас тут валится. |
| It is to silence those who say that our marriage is not valid. | Это, чтобы заставить замолчать тех, кто говорит что наш брак недействителен. |
| I think our first York prince wishes to join the world. | Кажется, наш первый Йоркский принц желает появиться на свет. |
| Anthony Rivers rode like a madman and captured our fleet at Southampton. | Энтони Риверс скакал, как псих, он захватил наш флот в Саутгемптоне. |
| And by the way, he's our first employee. | И кстати, он наш первый сотрудник. |
| Agent Cabe Gallo's our government handler. | Агент Кейб Гэлло - наш куратор из правительства. |
| Okay, so that's got to be our guy. | Так, это, должно быть, наш парень. |
| He may have ruined our marriage. | Может, он разрушил наш брак. |
| We still have the patients who didn't respond to our calls. | Есть еще пациентки, которые не ответили на наш звонок. |
| This is our make-up lunch I don't want to be late for it. | Это наш примирительный обед, я не хочу на него опаздывать. |