| Will's team hit our armory, took half our weapons. | Команда Уилла нашла наш арсенал, забрали половину нашего оружия. |
| When our customers apply for a credit card, the hard copies go to our storage facility in Queens. | Когда клиенты заводят кредитки, бумажные бланки отправляются на наш склад в Куинсе. |
| It will be able to optimize our algorithm on its own, increasing our already superior speed and efficiency. | Она сможет сама оптимизировать наш алгоритм, повышая нашу и без того превосходную скорость и эффективность. |
| We hand across our brand and our campaign to those people. | Мы передали им наш бренд и нашу кампанию. |
| The Vice Regent has not taken over our capital... our home. | Вице-регент не отнимал нашу столицу... наш дом. |
| So we package our activism and we package our message in art. | Поэтому мы преподносим наш активизм и наши сообщения через искусство. |
| Well, since our initial client Rachel Kennedy was killed, we're afraid that our witnesses may be in danger. | Поскольку наш первоначальный клиент Рейчел Кеннеди была убита, мы опасаемся за безопасность нашего свидетеля. |
| In our darkest hour this is when we must shine our brightest. | В наш самый темный час мы должны сиять ярче всего. |
| He knows our movements, our routines, so even if she finds him, there's no reason... | Он знает наши перемещения, наш распорядок дня, поэтому даже если она его найдёт, нет смысла... |
| This is our house And those are our children. | Это наш дом и это наши дети. |
| When the Centauri conquered our world, they disbanded our government and created a new one under their control. | Когда центавриане захватили наш мир, они расформировали наше правительство и создали новое под их контролем. |
| My husband and I will lose our house, our cars, everything. | Мы с мужем потеряем наш дом, машины, всё. |
| It's our duty to stand up for our country, Father. | Наш долг - встать на защиту страны, отец. |
| For our first-timers, I like to recommend our blended signature cocktail, The Blue Hole. | Как новичкам, хочу посоветовать наш фирменный коктейль - "Синюю Дыру". |
| Andy brought aids into our offices, into our men's room. | Энди принёс СПИД в нашу контору, в наш туалёт. |
| When our convoy set off, the police took our money. | Когда наш обоз тронулся с места, жандармы забрали у нас все деньги. |
| We failed our financial stress test, so we won't be able to keep up all our facilities. | Мы провалили наш финансовый стресс-тест, так что мы не сможем поддерживать все наши объекты. |
| Human activities brighten our landscape and our atmosphere. | Человеческая деятельность высветляет наш ландшафт и нашу атмосферу. |
| Take our bread and our cabbage too. | Заберите также наш хлеб и нашу капусту. |
| These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower. | Эти институты позволили управлять торговыми отношениями по мере возрастания неопределённости и сложности, а наш личный контроль над ними уменьшился. |
| We get 35 million hits on our website every month. 156 nations carry our television channel. | Ежемесячно на наш веб-сайт заходят 35 миллионов людей. 156 государств транслируют наш телевизионный канал. |
| They simply threw used our national flag, our independence anthem. | Они использовали наш национальный флаг, наш гимн независимости. |
| It's our island that only has our resort. | Это наш остров, на нём только наш курорт. |
| They understand our vigor and our physicality. | И они понимают наш напор и нашу телесность. |
| It's our problem because this is our town. | Это наша проблема потому что это наш город. |