And these years together... have been our light-years. |
И эти годы вместе... Были, как наш световой-год. |
Unfortunately, that narrows our suspect pool down to pretty much everyone that was at Woodstock. |
К сожалению, это уменьшает наш список подозреваемых до каждого, кто был в Вудстоке. |
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. |
Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице. |
This money is our ticket to the good life, starting now. |
Эти деньги - наш билет в лучшую жизнь, начиная с этого момента. |
No. I will not let this setback crush our spirits. |
Нет, я не допущу, чтобы одна неудача сломила наш дух. |
And you were right... our first time shouldn't be like that. |
И ты был прав наш первый раз должен быть не таким. |
And now, our first candidate, Rick "The Stick" Nelson. |
Теперь, наш первый кандидат, Рик "Клюшка" Нельсон. |
I had no right to bring her into our world. |
Я не мог допустить, чтобы она вторглась в наш мир. |
We wanted all of you, our core group, to hear it first. |
Мы хотели чтобы все вы, наш, так сказать "актив" первыми узнали об этом. |
I want to wager for our ship. |
Я хочу отыграть... наш корабль. |
I imagine our city's streets turned into a war zone. |
Я понимаю, что наш город превратится в зону боевых действий. |
They are our best chance of getting back home. |
Они наш единственный шанс вернуться домой. |
That'll be our last chance, though. |
Хотя это будет наш последний шанс. |
This is our last lunch together for a week. |
Это наш последний ланч вместе на этой неделе. |
This is our cattleman Lasse Karlsson and his son Pelle. |
Это наш скотник Лассе Карлссон и его сын Пелле. |
Well, it wouldn't be nice for us to leave you with our big mess. |
Ну, было бы невежливо оставить вам весь наш беспорядок. |
All right, so our shooter wanted the cash, realizes it's fake, and... |
Хорошо, значит наш стрелок искал деньги, догадался что это фальшивка и... |
So our suspect must be a professional diver, because very few are certified to dive at this depth. |
Таким образом, наш подозреваемый профессиональный дайвер, потому что немногие имеют разрешение нырять на такую глубину. |
This has to be the work of our guy. |
Похоже, наш "друг" поработал. |
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. |
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. |
I've just been to the bank to dissolve our joint account. |
Я была в банке, закрывала наш совместный счет. |
This is our chief of security, Richard Drake. |
Это наш начальник охраны, Ричард Дрейк. |
Now, let's return our dream skis. |
Ну а теперь давайте вернёмся в наш лыжный сон. |
Growing up in Kissimmee, Florida, this raccoon used to terrorize our house nightly. |
Я рос в Киссимми, Флорида, этот енот терроризировал наш дом по ночам. |
Some creature in the darkness tearing apart our home. |
Какое-то существо в темноте разрывало на части наш дом. |