| Harry Curtis, our embassy contact. | Гарри Кертис, наш человек в посольстве. |
| They use our orphanage as a place for refugees to meet. | Они используют наш детский дом как место для приюта беженцев. |
| Well, our bomber says it's over here. | Так, наш бомбист говорит, что это здесь. |
| If we stay the course and arrest him on distribution, our warrant will allow us to seize everything in the warehouse. | Если мы будем придерживаться выбранного курса и арестуем его по распределению, наш ордер позволит нам захватить всё на складе. |
| This is our best shot at getting them on record. | Это наш лучший выстрел на получение их официально. |
| Let's hang around him and lower our status even more. | Давай зависать вокруг него и понизим наш статус еще больше. |
| Heads up, Francine. I ignored our talk and gave Steve a gun. | Франсин, предупреждаю тебя, что я проигнорировал наш разговор и дал Стиву оружие. |
| Mom, someone's inside our house. | Мама, в наш дом кто-то вошёл. |
| Oddly enough, our treasurer lives up here. | Как ни странно, наш казначей тоже живет тут. |
| Once we get home, our son is out for the evening. | Наш сын собирался пойти и провести вечер вне дома, как только мы вернемся домой. |
| Datak, our son is in love with the McCawley girl. | Датак, наш сын любит дочурку МакКоули. |
| Now, an argument breaks out, like our dog-Walker says he heard, then a fight. | Теперь, разящий аргумент, как сказал наш выгульщик-собак, он слышал, тогда драку. |
| And now our best witness is dead. | И сейчас наш главный свидетель мертв. |
| We get Dewey transporting, we get our leverage back. | Возьмём Дьюи на перевозке - получим наш козырь обратно. |
| Guys, this is our lucky day. | Народ, это наш счастливый день. |
| Humanity's progress has guided our world to the edge of destruction. | Прогресс человечества привёл наш мир на край разрушения. |
| ~ I was remembering our honeymoon this morning. | Я вспоминал наш медовый месяц сегодня утром. |
| ~ although Stephen, our footman, says they're quite engaging. | Хотя Стивен, наш лакей, говорит, что они очень увлекательны. |
| Emily, this is our friend Raj. | Эмили, это наш друг Радж. |
| Jake's our son. That's all that matters. | Джейк наш сын, только это важно. |
| I'm afraid our furry companion... has gone and done something rather rash. | Я боюсь, что наш мохнатый друг... сделал что-то очень поспешно. |
| All right, Bri, this is it, our first town. | Итак, Брай, наш первый город. |
| I'm not the one who keeps insisting the enemy is our friend. | Это не я продолжаю утверждать, что враг наш друг. |
| And when you finish, you can bring her to our new facility on water street. | Когда закончите с ней, приведите её в наш новый офис на Уотэр Стрит. |
| In here is our editor, Mike. | А здесь наш редактор, Майк. |