| With what happened to manny, Maybe we better postpone our special day Until next weekend. | Учитывая случай с Мэнни, может лучше будет перенести наш день на следующие выходные. |
| I don't even know our number. | Даже я не знаю наш номер. |
| And our other brother is trapped in there, too. | И наш третий брат тоже там заперт. |
| Well, there goes our deposit. | Хорошо, там должно быть, наш счет |
| We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. | Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности. |
| They might have taken our haikas. | Может, они разгадали наш хаикас. |
| My apologies, but after what happened with the boy, security is our first priority. | Мои извинения, но после того, что случилось с парнем, охрана - наш главный приоритет. |
| And speaking of, my lawyer sent over our business contract... old-school hard copies. | И кстати говоря, мой юрист прислал наш бизнес-контракт... олд-скульно напечатанный на бумаге. |
| This is our only shot, sir. | Это наш единственный шанс, сэр. |
| Sure, our date is still on. | Конечно, наш уговор в силе. |
| While our tour is hanging by a thread. | В то время как наш тур висит на волоске. |
| Well, Bart, I guess that's our cue to skedaddle... | Что ж, Барт, я думаю, что это наш сигнал, чтобы улепетывать... |
| No, honey, our house is out of balance because Alex is missing her opposing force. | Нет, дорогой, наш дом не сбалансирован, потому что Алекс не хватает ее противодействующей силы. |
| That's what I love about our marriage. | За это я и люблю наш брак. |
| I'm cleaning it so that our shopping area looks clean on television. | Я подметаю сейчас, чтобы наш рынок показался зрителям чистым. |
| Sir draws our events out of a hat. | Сэр вытащит наш вид соревнований из шляпы. |
| Well, perhaps we should consider whether our endeavor is worth completing. | Что ж, может быть, мы должны подумать, стоит ли наш проект завершения. |
| I shall honor our agreement, Kree, if you bring me the Orb. | Я выполню наш договор, Кри, если ты принесешь мне Орб. |
| Looks like Chuy's our shooter, fellas. | Похоже, Чуи наш стрелок, ребята. |
| So right now, our only witness... is a wild animal. | И сейчас наш единственный свидетель - дикое животное. |
| I think it was, like, our first clue to a food source. | Я думаю, это был, как наш первый ключ к источнику еды. |
| Let's see where our cowboy bunked last night. | Посмотрим, где ночевал наш ковбой прошлой ночью. |
| Which is enough, in our opinion, to break through this last barrier between us and success. | Которого, на наш взгляд вполне достаточно, чтобы преодолеть этот последний барьер, разделяющий нас и наш успех. |
| It must be our little secret. | И еще, это будет наш секрет. |
| We get out of the turn with speed, yes, because speed is our friend. | Мы вышли из поворота на скорости, да, потому что скорость это наш друг. |