Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
Catching Holt in the act is our best shot at tracking down that stolen t-rex. Поймать Холта на месте преступления - это наш лучший шанс выйти на украденного тираннозавра.
You know, we never finished our conversation from yesterday. Знаете, мы так и не закончили наш вчерашний разговор.
If he had loved me more, our Georgie would still be alive. Если бы он любил меня больше, наш Джордж был бы сейчас жив.
There's a good chance this is our ship. Есть хорошая вероятность, что это наш корабль.
It's our only chance to avoid evacuation. А это наш единственный шанс избежать эвакуации.
It's time for you to lead our people into a new era. Для тебя пришло время вести наш народ в новую эру...
I wondered what had happened to our guest of honour. Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
Priest, we remember your prophecy that our great ancestor will return to us. Жрец, мы помним твое предсказание, что наш великий предок...
And this is where our story of little Jonas comes to an end. Здесь наш рассказ о маленьком Йонасе подходит к концу.
And like magic, we have our illustrious dean here with us. И как по волшебству, к нам присоединяется наш прославленный декан.
We're moving up our announcement by three days. Мы перенесём наш анонс на три дня раньше.
We have Miss Debenham to thank for our plan. Мы должны благодарить мисс Дебенхэм за наш план.
You know we teachers are lazy, don't spoil our image. Мы, учителя, ленивы, не порти наш имидж.
Well, she's certainly capable, but Dr. Altman is our chief of cardio. Она, конечно же, может, но доктор Альтман наш главный кардиохирург.
Michael Holt, he's our prime suspect in the fossil shipment theft. Майкл Холт, наш главный подозреваемый в краже переправляемых окаменелостей.
It's our little secret, ladies. Это наш маленький секрет, дамы.
All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. Все, что ты сделал - сплочил наш народ в страхе.
And our killing duo found out about it. А наш убийственный дуэт узнал об этом.
This is our night, Charlie. Это же наш вечер, Чарли.
You know, and they totally ruined our heartfelt moment. Точно, испортили наш искренний момент.
Now, y'all know our leader, Как вы все знаете, наш вожак,
As it stands, our docket is clear. На данный момент наш список чист.
If you want to make enemies, you should pick someone less formidable than our chief of police. Если хочешь нажить себе врагов, стоит выбрать кого-то менее грозного, чем наш шеф полиции.
I think our hacker just moved from private sector to public safety. Я думаю, наш хакер только что перешел от частной переписки к общественной безопасности.
Except the flames of Lucifer keep singeing our back bumper as we drive through this hellish, cheese-infested wasteland. За исключением огня люцифера продолжающего нагревать наш бампер когда мы проезжаем через эту адскую, воняющую сыром пустошь.