| Catching Holt in the act is our best shot at tracking down that stolen t-rex. | Поймать Холта на месте преступления - это наш лучший шанс выйти на украденного тираннозавра. |
| You know, we never finished our conversation from yesterday. | Знаете, мы так и не закончили наш вчерашний разговор. |
| If he had loved me more, our Georgie would still be alive. | Если бы он любил меня больше, наш Джордж был бы сейчас жив. |
| There's a good chance this is our ship. | Есть хорошая вероятность, что это наш корабль. |
| It's our only chance to avoid evacuation. | А это наш единственный шанс избежать эвакуации. |
| It's time for you to lead our people into a new era. | Для тебя пришло время вести наш народ в новую эру... |
| I wondered what had happened to our guest of honour. | Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость. |
| Priest, we remember your prophecy that our great ancestor will return to us. | Жрец, мы помним твое предсказание, что наш великий предок... |
| And this is where our story of little Jonas comes to an end. | Здесь наш рассказ о маленьком Йонасе подходит к концу. |
| And like magic, we have our illustrious dean here with us. | И как по волшебству, к нам присоединяется наш прославленный декан. |
| We're moving up our announcement by three days. | Мы перенесём наш анонс на три дня раньше. |
| We have Miss Debenham to thank for our plan. | Мы должны благодарить мисс Дебенхэм за наш план. |
| You know we teachers are lazy, don't spoil our image. | Мы, учителя, ленивы, не порти наш имидж. |
| Well, she's certainly capable, but Dr. Altman is our chief of cardio. | Она, конечно же, может, но доктор Альтман наш главный кардиохирург. |
| Michael Holt, he's our prime suspect in the fossil shipment theft. | Майкл Холт, наш главный подозреваемый в краже переправляемых окаменелостей. |
| It's our little secret, ladies. | Это наш маленький секрет, дамы. |
| All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. | Все, что ты сделал - сплочил наш народ в страхе. |
| And our killing duo found out about it. | А наш убийственный дуэт узнал об этом. |
| This is our night, Charlie. | Это же наш вечер, Чарли. |
| You know, and they totally ruined our heartfelt moment. | Точно, испортили наш искренний момент. |
| Now, y'all know our leader, | Как вы все знаете, наш вожак, |
| As it stands, our docket is clear. | На данный момент наш список чист. |
| If you want to make enemies, you should pick someone less formidable than our chief of police. | Если хочешь нажить себе врагов, стоит выбрать кого-то менее грозного, чем наш шеф полиции. |
| I think our hacker just moved from private sector to public safety. | Я думаю, наш хакер только что перешел от частной переписки к общественной безопасности. |
| Except the flames of Lucifer keep singeing our back bumper as we drive through this hellish, cheese-infested wasteland. | За исключением огня люцифера продолжающего нагревать наш бампер когда мы проезжаем через эту адскую, воняющую сыром пустошь. |