Catching Holt in the act is our best shot at tracking down that stolen t-rex. |
Поймать Холта на месте преступления - это наш лучший шанс выйти на украденного тираннозавра. |
You know, we never finished our conversation from yesterday. |
Знаете, мы так и не закончили наш вчерашний разговор. |
If he had loved me more, our Georgie would still be alive. |
Если бы он любил меня больше, наш Джордж был бы сейчас жив. |
There's a good chance this is our ship. |
Есть хорошая вероятность, что это наш корабль. |
It's our only chance to avoid evacuation. |
А это наш единственный шанс избежать эвакуации. |
It's time for you to lead our people into a new era. |
Для тебя пришло время вести наш народ в новую эру... |
I wondered what had happened to our guest of honour. |
Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость. |
Priest, we remember your prophecy that our great ancestor will return to us. |
Жрец, мы помним твое предсказание, что наш великий предок... |
And this is where our story of little Jonas comes to an end. |
Здесь наш рассказ о маленьком Йонасе подходит к концу. |
And like magic, we have our illustrious dean here with us. |
И как по волшебству, к нам присоединяется наш прославленный декан. |
We're moving up our announcement by three days. |
Мы перенесём наш анонс на три дня раньше. |
We have Miss Debenham to thank for our plan. |
Мы должны благодарить мисс Дебенхэм за наш план. |
You know we teachers are lazy, don't spoil our image. |
Мы, учителя, ленивы, не порти наш имидж. |
Well, she's certainly capable, but Dr. Altman is our chief of cardio. |
Она, конечно же, может, но доктор Альтман наш главный кардиохирург. |
Michael Holt, he's our prime suspect in the fossil shipment theft. |
Майкл Холт, наш главный подозреваемый в краже переправляемых окаменелостей. |
It's our little secret, ladies. |
Это наш маленький секрет, дамы. |
All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. |
Все, что ты сделал - сплочил наш народ в страхе. |
And our killing duo found out about it. |
А наш убийственный дуэт узнал об этом. |
This is our night, Charlie. |
Это же наш вечер, Чарли. |
You know, and they totally ruined our heartfelt moment. |
Точно, испортили наш искренний момент. |
Now, y'all know our leader, |
Как вы все знаете, наш вожак, |
As it stands, our docket is clear. |
На данный момент наш список чист. |
If you want to make enemies, you should pick someone less formidable than our chief of police. |
Если хочешь нажить себе врагов, стоит выбрать кого-то менее грозного, чем наш шеф полиции. |
I think our hacker just moved from private sector to public safety. |
Я думаю, наш хакер только что перешел от частной переписки к общественной безопасности. |
Except the flames of Lucifer keep singeing our back bumper as we drive through this hellish, cheese-infested wasteland. |
За исключением огня люцифера продолжающего нагревать наш бампер когда мы проезжаем через эту адскую, воняющую сыром пустошь. |