| I think we should visit our local Clarx toy store. | Я думаю, нам следует посетить наш местный магазин "Игрушки Кларкса". |
| He's not our hospital is. | Сейчас не он наш пациент, а больница. |
| I beat you on our honeymoon. | Я выйграл у тебя в наш медовый месяц. |
| Perhaps this is our destiny, to be buried alive. | Как знать, может, это наш рок - быть погребенными заживо. |
| And our newest recruit is on board. | К тому же наш новый сотрудник находится на его борту. |
| But don't forget our little arrangement still stands. | Но не забудь, что наш маленький договор ещё в силе... |
| OK, so our guy could be ex-military. | Хорошо, значит, наш парень возможно служил в армии. |
| Francine will see our haunted house can still be the scariest. | Франсин увидит, что наш дом с привидениями все-таки может быть самым страшным. |
| Technically, this is not our home. | Формально говоря, это не наш с тобой дом. |
| Vanessa, our moves are textbook. | Ванесса, наши движения - это наш учебник. |
| So, now we know our enemy. | Итак, теперь мы знаем, кто наш враг. |
| In confidence you cannot shy our agreement. | Сказать по чести, договор наш не тебе аннулировать. |
| And that informs our view of the world. | И это формирует наш взгляд на мир > и на нас самих. |
| Or perhaps she'll be like our father. | А может, она будет, как и наш отец. |
| Explains how he was able to access our communications network. | Это объясняет, как он смог получить доступ в наш центр связи. |
| Must have seen our caller I.D. | Должно быть, увидела наш номер на определителе. |
| Therefore, our verdict is not guilty. | Таким образом, наш вердикт: "Не виновен". |
| They failed our kings' test. | Они не выдержали испытания, которое им уготовил наш царь. |
| I never meant for our protest to have any effect. | Я и не думала, что наш протест будет иметь какой то эффект. |
| Not that our marriage was ever great. | Не то, чтобы наш брак был всегда идеальным. |
| And whoever it went to is probably our guy. | И, возможно, что тот, кто ее получил, наш парень. |
| We lost our organizing principle and no other idea has replaced it. | Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену. |
| I let my own experiences color our conversation. | Я позволила моему собственному жизненному опыту вмешаться в наш разговор. |
| They smell like our toilet spray. | Пахнут точно так же как и наш освежитель воздуха для туалета. |
| I want you to head our cybersecurity division. | Я хочу, чтобы ты возглавил наш отдел по кибербезопасности. |