Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
These provocations occurred just as Secretary-General Ban Ki-moon was wrapping up his visit to our region. Эти провокации имели место как раз тогда, когда Генеральный секретарь Пан Ги Мун завершал свой визит в наш регион.
The international community is eyeing the Conference for signs of progress, and it is our duty to meet their expectations. Международное сообщество тщательно отслеживает прогресс, достигаемый на Конференции, и наш долг - оправдывать его ожидания.
Austria has been supporting all three resolutions, which in our view constitute serious attempts to bring back dynamism to multilateral disarmament negotiations. Австрия поддерживает все три резолюции, которые, на наш взгляд, представляют собой серьезные попытки вернуть динамизм многосторонним разоруженческим переговорам.
In our view, this working group provides all States with a fresh opportunity to put forward their views, expectations and proposals. На наш взгляд, эта рабочая группа дает всем государствам новую возможность выдвинуть свои взгляды, ожидания и предложения.
I think that our delegation has a political duty to take on that responsibility. Я думаю, что для нас, для чилийской делегации, взять на себя эту ответственность - это наш политический долг.
In our view it was one of that committee's more productive sessions of recent years. На наш взгляд, это была одна из наиболее продуктивных сессий этого комитета за последние годы.
In our view the group of governmental experts should focus on finding common ground. На наш взгляд, группа правительственных экспертов должна фокусироваться на нахождении общей почвы.
It should, in our view, address existing stocks. Он должен, на наш взгляд, урегулировать существующие запасы.
Realistic and massive nuclear disarmament is the precondition for enforcing the CTBT, in our view. И на наш взгляд, в качестве предпосылки для исполнения ДВЗЯИ выступает реалистичное и массированное ядерное разоружение.
In our view, such a regime would be insufficient. На наш взгляд, такого гарантийного режима было бы недостаточно.
Most importantly, our plan is designed to help facilitate collection of data on the growth of HIV prevalence and incidence in targeted populations. Более важным является то, что наш план разработан в целях содействия облегчению сбора данных о росте масштабов распространения и заболеваемости ВИЧ в целевых группах населения.
Creating more effective policies to increase education for girls add significantly to our human capital. Наш человеческий капитал значительно возрастет, если выработать более эффективные стратегии для расширения девочкам возможностей получить образование.
It is closely associated with old age, and our world is ageing. Она тесно связана с возрастом, а наш мир стареет.
To echo the Secretary-General of the United Nations, our world is one of terrible contradictions. Как сказал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, наш мир полон чудовищных противоречий.
It is, in our view, indeed time to launch such a discussion, which will contribute to reinvigorating this body. На наш взгляд, уже действительно пора развернуть такую дискуссию, которая будет способствовать активизации данного органа.
All outcomes will be pursued using engagement principles that reflect our approach to development and for which we will be accountable. Все ориентировочные результаты будут достигнуты с использованием принципов деятельности, которые отражают наш подход к развитию и за которые мы несем ответственность.
To translate this approach into action, we will make comprehensive changes to our operational approach. Для того чтобы претворить этот подход в жизнь, мы внесем комплексные изменения в наш операционный подход.
Revitalize our approach to partnerships and strengthen coordination. с) активизируем наш подход к поддержанию партнерских отношений и укреплению координации.
By the time our third son came, we'd had enough. Когда родился наш третий сын, нам стало сложно.
It's not even on our route. Наш маршрут там даже не проходит.
But it's our only shot at getting home. Но это наш единственный шанс вернуться домой.
It obviously doesn't understand our language. Он наверняка не понимает наш язык.
Look, our ship came here six months ago... and we have been hiding ever since. Наш корабль прилетел сюда полгода назад, и с тех пор мы прячемся.
Because in a few hours, our transmitter will become operational. Через несколько часов наш передатчик заработает.
Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. Дамы и господа, наш самолёт начинает снижение к Москве.