Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
Our most recent contribution, in Haiti, has confirmed our understanding that military and police activities are insufficient to build long-term stability. Наш самый недавний вклад - в Гаити - подтвердил нашу убежденность в том, что деятельности в военной и полицейской сферах недостаточно для установления долгосрочной стабильности.
Our experience and that of our neighbours provides important textbook material. Наш опыт и опыт наших соседей служит в этом плане важным учебным материалом.
Our top priority is our commitment to peace in Afghanistan. Наш высший приоритет - наша приверженность миру в Афганистане.
Our president, Óscar Arias, won a Nobel Peace Prize for his work in bringing conflicts to a close in our region. Наш президент Оскар Ариас получил Нобелевскую премию мира за свою работу по урегулированию конфликтов в нашем регионе.
Our foremost priority - as it is for every single responsible Government - is to protect our citizens. Как у любого ответственного правительства, наш главный приоритет - это защита наших граждан.
Our highest priority is to restore stability in our region. Наш первостепенный приоритет - восстановить стабильность в нашем регионе.
Our agenda includes security as our immediate priority and the critical prerequisite to progress on national reconciliation, Government performance and economic development. Наш список задач включает установление безопасности, которая является нашей самой неотложной целью и важнейшей предпосылкой достижения прогресса в деле обеспечения национального примирения, функционирования правительства и экономического развития.
Our experience in Uganda illustrates the importance of identifying national priorities based on our own unique situation and conditions. Наш опыт в Уганде показывает, насколько важным является определение национальных приоритетов на основе нашей уникальной ситуации и условий.
Our response must be commensurate with the threat, while respecting the fundamental freedoms of the citizen - a principle that underlies our civilization. Наш ответ должен быть адекватен угрозе и гарантировать уважение основных свобод гражданина - основной принцип, лежащий в основе нашей цивилизации.
Our neutral status, however, in no way diminishes our desire for cooperation. Однако наш нейтральный статус никоим образом не ограничивает нашу волю к сотрудничеству.
Our success requires the success of our neighbours. Наш успех зависит от успеха наших соседей.
Our approach in the United Kingdom is driven by our commitment to fairness, social justice and equality of opportunity. Наш подход в Соединенном Королевстве определяется нашей приверженностью равноправию, социальной справедливости и равенству возможностей.
Our own experience is the result of our history. Наш собственный опыт - результат нашей истории.
Our optimism about the third session of the Committee arises from our satisfaction with the dialogue at the second session. Наш оптимизм по поводу третьей сессии Подготовительного комитета вытекает из нашей удовлетворенности диалогом на нынешней сессии.
Our people are united in shock and outrage that this happened on our soil. Весь наш народ разгневан и возмущен тем, что произошло на нашей земле.
Our continent receives only 2 per cent of international investments, whereas the population of our continent is in excess of 700 million. Наш континент получает лишь два процента международных инвестиций, в то время как население нашего континента составляет более 700 млн. жителей.
Our peace is threatened, our democracy is being undermined. Наш мир подвергается угрозе, а наша демократия находится в опасности.
Our fifth priority is to transform our social security system. Наш пятый приоритет - трансформация системы социального обеспечения.
Our Organization has both the privilege and the duty to lead our world into the future with confidence. На нашу Организацию возложена честь и обязательство уверенно вести наш мир в будущее.
Our people - our greatest resource - deserve no less. Наш народ - наше величайшее богатство - этого вполне заслуживает.
Our Basic Law even allows for foreign nationals to be elected to one-fifth of the seats in our legislature. Наш Основной Закон даже позволяет избирать иностранных подданных в нашу законодательную власть и отводит им одну пятую мест.
Our bodies simply cannot synthesize many essential compounds, so our health partly depends on what we eat and drink. Наш организм просто не в состоянии синтезировать многие важные соединения, так что наше здоровье отчасти зависит от того, что мы едим и пьем.
Our response emanated from humanitarian motives and our sense of good neighbourliness. Наш отклик мотивировался гуманитарными соображениями и чувством добрососедства.
Our people demand that we shoulder our responsibilities, and they await the establishment of their independent State. Наш народ просит, чтобы вы выполнили ваши обязательства, и надеется на создание своего независимого государства.
Our affirmative vote in the Committee and in the plenary reflects our commitment to nuclear disarmament and non-proliferation. Наш голос в ее поддержку в Комитете и на пленарном заседании отражает нашу приверженность ядерному разоружению и нераспространению.