The prime suspect was never put away despite our profile. |
Главный подозреваемый никогда не был заключен под стражу, несмотря на наш профиль. |
Simon, flosso said our n.L.A.P. Experiment amplified the blackout. |
Саймон, Флоссо сказал, что наш квантовый эксперимент усилил эффект от Затмения. |
No, but I think our new Deputy Director was. |
Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит. |
Until otherwise, he's our primary. |
Пока ничего не накопаете, он - наш главный подозреваемый. |
We can't be free with our boss around. |
Потому что он наш начальник, в его присутствии мы не чувствуем себя свободными. |
Somehow our marriage hasn't worked. |
Как-то так вышло, что брак наш не удался. |
Okay, that sounds like our co-conspirator. |
Хорошо, это звучит как-будто он и есть наш сообщник. |
Kaputt, as our German would say. |
"капут", как сказал бы наш немец. |
I am saying you ruined our marriage. |
Я хочу сказать, что ты разрушила наш брак. |
The Beijing experience served to endorse something of which our country, our people and our Government were already convinced: sport can be very big for individuals, for communities and for our nation. |
Пекинский опыт подтвердил то, в чем наша страна, наш народ и наше правительство были всегда уверены, а именно: спорт имеет очень большое значение для отдельного человека, для общин и для всей нашей страны. |
Samaritan is our best chance to ensure your safety. |
Самаритянин - это наш лучший шанс, для обеспечения твоей безопасности. |
Right after our son was born. |
Сразу после того, как родился наш сын. |
Trouble is what our people live for. |
Риск - это то, ради чего живет наш народ. |
But we cannot succumb to digital on our honeymoon. |
Но мы не можем скатиться до цифры в наш медовый месяц. |
That means our cut's three bucks. |
Это значит, что наш кусок - З доллара. |
So, our specialty cocktail for tonight is a basil-infused mojito. |
Итак, наш фирменный коктейль на сегодня - мохито, настоянный на базилике. |
But our analysis shows his answers weren't arbitrary. |
Но наш анализ показывает, что его ответы не были случайными. |
And thanks for keeping our city safe. |
А ещё спасибо за то, что бережёте наш город. |
Lieutenant, lay in the course and clear our departure. |
Лейтенант Стади, проложите курс, и согласуйте наш отлет с управлением станции. |
As punishment, their law demands that our ship be dismantled. |
В качестве наказания, их закон требует, чтобы наш корабль был демонтирован. |
Whoever did this probably has our deuterium. |
Кто бы это не сделал, наш дейтерий, видимо, у него. |
We think we know who has our deuterium. |
Думаю, теперь мы знаем, кто украл наш дейтерий. |
Nothing our son says about himself is true. |
Ничто из того, что наш сын говорит о себе, не является правдой. |
I can't believe our art history final's tomorrow. |
Не могу поверить, что завтра наш выпускной экзамен по Истории искусств. |
Just after our friend Clark had been down there. |
Сразу после того, как наш юный друг Кларк побывал там. |