| We have to go over our plan of action first. | Надо ещё раз обсудить наш план. |
| I thought we could finish our talk. | Я думала, мы можем закончить наш разговор. |
| This is our chance to finally be a family. | Это наш шанс снова быть семьей. |
| She knows what's at stake, and our secret is safe. | Она знает, что поставлено на карту, и наш секрет в безопасности. |
| Well, this year is perhaps our biggest trip ever. | А в этом году наш ждёт самое большое путешествие. |
| I think our little thing may have run its course. | Я думаю, наш романчик исчерпал себя. |
| Out of nowhere, a Haji truck breached our roadblock. | Из ниоткуда, грузовик Хаджи нарушили наш контрольно-пропускной пункт. |
| We humbly ask you to give the great poet of Norholm our regards. | Мы смиренно просим вас передать наш поклон великому певцу Нёрхольма. |
| When the British, with unheard of brutality, invaded Jossing fjord, violating our sovereignty, you did nothing. | Когда британцы, с неслыханной жестокостью вторглись на Йоссинг-Фьорд. Нарушив наш суверенитет, вы ничего не сделали. |
| You ganged up with our cowardly king and his private government, and mobilized. | Вас собрали и мобилизовал наш трусливый король и его частное правительство. |
| A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. | Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. |
| Alright guys, this is our cargo and we are watching it. | Это. Короче парни - это наш груз, И мы его сопровождаем. |
| No, this is Tyler, our new driver. | Нет, это Тайлер, наш новый водитель. |
| He brings food to our store. | Он привозит еду в наш магазин. |
| I found something out about our situation. | Я кое-что нашла про наш случай. |
| And you were about to expose our biggest score. | И что ты собирался разоблачить наш крупнейший куш. |
| Sources tell me our Saudi friend Bashir is in custody... spilling his guts. | Источники говорят, наш саудовский друг Башир под охраной, выбалтывает всё на чистую. |
| Those things come in here, that is our only way out. | Если эти штуки придут сюда, это наш единственный выход. |
| A few years ago, Dr Skarosa, our founder, did something unexpected. | Несколько лет назад доктор Скароза, наш основатель, ...сделал кое-что неожиданное. |
| They are lions, studying our every move for signs of weakness. | Это львы, изущающие каждый наш шаг, чтобы найти слабости. |
| It's a long shot, but it's our only play. | Шанс слабый, но это наш единственный вариант. |
| We're saying our client made a decision based on the sexism of an outside business partner. | Мы говорим, что наш клиент принял решение, основанное на сексизме бизнес партнера. |
| If our client goes bankrupt on this case, you collect pennies on the dollar. | Если наш клиент обанкротиться на этом деле, за каждый доллар вам достанется по центу. |
| As to the substance of our tete-a-tete... | И в сущности, наш тет-а-тет... |
| I'm guessing this is our missing security guard. | Думаю, это наш пропавший охранник. |