Mayor says our town is on that map. |
Мэр говорит, что наш город находится на этой карте. |
Right here's our archery range. |
А вот и наш полигон для стрельбы из лука. |
I'm worried our kid's getting dumber. |
Слушай, я волнуюсь, что наш ребенок тупеет с каждым днем. |
She proved love is superior and saved our planet from destruction. |
Она доказала, что любовь превыше всего и спасла наш мир от разрушения. |
And our mutual associate Hector Morales. |
А ещё здесь наш верный компаньон Гектор Моралес. |
Carrie, our backup plan was to regroup here. |
Кэрри, наш запасной план был в том, чтобы перегруппироваться здесь. |
Now let us discuss our next plan and assignments. |
А теперь давайте обсудим наш следующий пункт и вопрос о назначениях. |
And below it, our drug-free zone sign. |
А под ней наш знак "зона, свободная от наркотиков". |
I don't think our conspirator is Gemini. |
Я не думаю, что наш шпион - это Близнецы. |
Clearly Feather McCarthy is our Red Devil. |
Очевидно, что Физер МакКарти - это наш Красный Дьявол. |
So he destroyed our credibility... before we could destroy his. |
Так он уничтожил наш авторитет... до того, как мы могли уничтожить его. |
I had no idea you bought our house. |
Я даже не подозревал, что ты купила наш дом. |
You send us translations we integrate them to our software complex. |
Вы присылаете нам готовые переводы, мы интегрируем их в наш программный продукт. |
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. |
Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам. |
She says it was Jean, our previous employee. |
Она говорит, что это был Ян, наш предыдущий работник. |
I just learned today that it was our priest who revealed it. |
Я только сегодня узнала о том, что это был наш священник, который опубликовал это. |
But I know that was our last ever kiss. |
Но я думал, что это наш последний в жизни поцелуй. |
You made that perfectly clear on our honeymoon. |
Ты ясно дала мне это понять в наш медовый месяц. |
All I care about's our son. |
Всё, что меня заботит, это наш сын. |
The bookseller probably overheard our conversation. |
Должно быть продавец в магазине подслушал наш разговор. |
Creating this horrible thing is what broke our circle. |
Из-за того, что мы создали эту ужасную вещь, распался наш Круг. |
I think I found our oasis. |
Мне кажется, что я нашёл наш оазис. |
This is our LAPD Liaison Officer, Detective Marty Deeks. |
Это наш офицер по связям с отделением ЛА, детектив Марти Дикс. |
No, I love our logo. |
Нет, мне вполне нравится наш прежний логотип. |
The same day that our young friend Clark went into exile. |
В тот же день, когда наш юный друг Кларк пустился в изгнание. |