| Our esteemed board members and our renowned faculty. | Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет. |
| Our little restaurant, that is our Russia. | Теперь у нас своя Россия - это наш ресторанчик. |
| Our immigration laws have done away with our image as a tolerant nation. | Наши иммиграционные законы изменили наш имидж как толерантной нации. |
| Our search for witnesses began with a trip north to our closest relatives. | Наш поиск свидетелей начался с поездки на север к нашим ближайшим родственникам. |
| Our wedding album is still on our coffee table in Los Angeles. | Наш свадебный альбом все еще лежит на кофейном столике в Лос Анджелесе. |
| Our next bachelor is our final bachelor for the evening. | Наш последний и заключительный лот на сегодня. |
| Our assignment for Glee Club is to find a song that reflects our voice... | Наше задание для хора найти песню, которая подчеркнет наш голоса... |
| Our visage as well as our power is terrible. | Наш облик также хорош, как ужасна наша сила. |
| Our school rivals were on a mission to drown our spirit. | Соперники нашей школы были на задании потопить наш дух. |
| Our only interest is getting out of here with our man healthy. | Единственный наш интерес-это уйти отсюда со своим человеком здоровыми. |
| Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. | Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
| Our men want to lock up our minds. | Наши мужчины хотят запереть наш ум. |
| Our survival instinct is our single greatest... source of inspiration. | Инстинкт выживания - наш единственный величайший источник вдохновения. |
| Our founder Nathan Brooks, he realized something, that our most vital and abundant human resource... | Наш основатель Нейтан Брукс, он понял, что наши наиболее важные и огромные человеческие ресурсы... |
| Our only medic is trying to save our town doctor. | Наш единственная медсестра пытается спасти нашего врача. |
| Our need to stay in power eclipses our duty to govern. | Наша потребность быть во власти затмевает наш долг - управлять. |
| Our debt... is to our fallen comrades. | Наш долг... долг по отношению к нашим павшим товарищам. |
| Our chauffeur married our housemaid today. | Сегодня наш шофер женился на нашей горничной. |
| Our success hinges upon our capacity to achieve progress simultaneously in all these areas. | Наш успех зависит от способности достичь прогресса одновременно во всех этих сферах. |
| Our first fight, our first principle, is prevention. | Наша первая цель, наш первый принцип - это профилактика. |
| Our approach in addressing disease reflects our general approach to disasters and emergency management. | Наш подход к борьбе с заболеванием отражает наш общий подход к смягчению последствий бедствий и чрезвычайных ситуаций. |
| Our partnership with the United Nations system will prove essential in order to refine our operational approach. | Наши партнерские отношения с системой Организации Объединенных Наций будут крайне важными для того, чтобы определить наш оперативный подход. |
| Our world faces challenges and threats that jeopardize our security and prosperity. | Наш мир сталкивается с трудностями и угрозами, которые угрожают нашей безопасности и процветанию. |
| Our work must always be guided by the Charter, but our approach must adapt to changing circumstances and challenges. | В нашей работе мы всегда должны руководствоваться Уставом, но следует адаптировать наш подход к изменяющимся условиям и вызовам. |
| Our region is inundated with such weapons following many decades of inter- and intra-State conflicts in some of our States. | После того, как в течение многих десятилетий в ряде наших стран бушевали внутренние и межгосударственные конфликты, наш регион наводнен такого рода вооружениями. |