Our esteemed board members and our renowned faculty. |
Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет. |
Our little restaurant, that is our Russia. |
Теперь у нас своя Россия - это наш ресторанчик. |
Our immigration laws have done away with our image as a tolerant nation. |
Наши иммиграционные законы изменили наш имидж как толерантной нации. |
Our search for witnesses began with a trip north to our closest relatives. |
Наш поиск свидетелей начался с поездки на север к нашим ближайшим родственникам. |
Our wedding album is still on our coffee table in Los Angeles. |
Наш свадебный альбом все еще лежит на кофейном столике в Лос Анджелесе. |
Our next bachelor is our final bachelor for the evening. |
Наш последний и заключительный лот на сегодня. |
Our assignment for Glee Club is to find a song that reflects our voice... |
Наше задание для хора найти песню, которая подчеркнет наш голоса... |
Our visage as well as our power is terrible. |
Наш облик также хорош, как ужасна наша сила. |
Our school rivals were on a mission to drown our spirit. |
Соперники нашей школы были на задании потопить наш дух. |
Our only interest is getting out of here with our man healthy. |
Единственный наш интерес-это уйти отсюда со своим человеком здоровыми. |
Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. |
Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
Our men want to lock up our minds. |
Наши мужчины хотят запереть наш ум. |
Our survival instinct is our single greatest... source of inspiration. |
Инстинкт выживания - наш единственный величайший источник вдохновения. |
Our founder Nathan Brooks, he realized something, that our most vital and abundant human resource... |
Наш основатель Нейтан Брукс, он понял, что наши наиболее важные и огромные человеческие ресурсы... |
Our only medic is trying to save our town doctor. |
Наш единственная медсестра пытается спасти нашего врача. |
Our need to stay in power eclipses our duty to govern. |
Наша потребность быть во власти затмевает наш долг - управлять. |
Our debt... is to our fallen comrades. |
Наш долг... долг по отношению к нашим павшим товарищам. |
Our chauffeur married our housemaid today. |
Сегодня наш шофер женился на нашей горничной. |
Our success hinges upon our capacity to achieve progress simultaneously in all these areas. |
Наш успех зависит от способности достичь прогресса одновременно во всех этих сферах. |
Our first fight, our first principle, is prevention. |
Наша первая цель, наш первый принцип - это профилактика. |
Our approach in addressing disease reflects our general approach to disasters and emergency management. |
Наш подход к борьбе с заболеванием отражает наш общий подход к смягчению последствий бедствий и чрезвычайных ситуаций. |
Our partnership with the United Nations system will prove essential in order to refine our operational approach. |
Наши партнерские отношения с системой Организации Объединенных Наций будут крайне важными для того, чтобы определить наш оперативный подход. |
Our world faces challenges and threats that jeopardize our security and prosperity. |
Наш мир сталкивается с трудностями и угрозами, которые угрожают нашей безопасности и процветанию. |
Our work must always be guided by the Charter, but our approach must adapt to changing circumstances and challenges. |
В нашей работе мы всегда должны руководствоваться Уставом, но следует адаптировать наш подход к изменяющимся условиям и вызовам. |
Our region is inundated with such weapons following many decades of inter- and intra-State conflicts in some of our States. |
После того, как в течение многих десятилетий в ряде наших стран бушевали внутренние и межгосударственные конфликты, наш регион наводнен такого рода вооружениями. |