But our best chance at tracking Wo Fat is through this explosive. |
Но наш лучший шанс отследить Во Фата используя этот взрыв. |
And maybe our therapist told you to work on your passive-aggressive tone. |
И, возможно, наш терапевт уже говорил про твой пассивно-агрессивный тон. |
Talk about them, re-watch them, quote them like our own private language. |
Обсуждали их, пересматривали, цитировали их как наш тайный язык. |
No, but I'll bet I see our artifact. |
Нет, но готова поспорить, что вижу наш артефакт. |
This is our chance to take them both down and stop a mob war. |
Это наш шанс вывести из игры обоих и прекратить войну мафий. |
I don't think this is our guy. |
Не думаю, что это наш парень. |
This is our one free night. |
Ёто же наш единственный свободный вечер. |
This is my brother Frasier and our dad. |
Это мой брат Фрейзер и наш отец. |
I... it's just that this is our house, honey. |
Просто это наш дом, дорогой. |
We should go upstairs to our hotel room. |
Мы должны подняться наверх, в наш номер. |
I mean, let's go upstairs to our hotel room. |
Я говорю, пойдем наверх в наш номер. |
But now our dinners are a little too exciting. |
Но теперь наш обед стал слишком захватывающий. |
No, it's not our baby. |
Нет, это не наш ребенок. |
Anna's waging a war against mankind, and for some reason, she's targeting our son. |
Анна ведет войну против человечества, и ей зачем-то нужен наш сын. |
With our plans accelerated, we need him here now. |
Наш план идет быстрее, поэтому он нужен нам сейчас. |
According to this, his assignment was to study human emotion and its effect on our species. |
Судя по этому, его заданием было изучение человеческих эмоций. и их влияния на наш вид. |
Years ago, you tasked me with determining the risk of human emotion contaminating our species. |
Много лет назад вы поручили мне определить риск влияния человеческих эмоций, портящих наш вид. |
And if protected, it will sustain our species in the future. |
И будучи защищена, она будет защищать наш вид в будущем. |
I refuse to believe that our only chance to stop Anna lies in joining up with someone like Eli Cohn. |
Я отказываюсь верить, что наш единственный шанс остановить Анну заключается в объединении с кем-нибудь таким как Илай Кон. |
Well, because the restaurant is our business. |
Ну, потому что ресторан это наш бизнес. |
And no one burns our equally-shared island to the ground but us. |
И никто не сожжет наш разделенный поровну остров, кроме нас самих. |
So enough about us and our big day. |
Достаточно про нас и про наш важный день. |
It'll be our honeymoon, angel face. |
Это будет наш медовый месяц, мой котенок. |
I'm sorry to say that we had our beloved window broken this week. |
Мне очень жаль, что на этой неделе наш любимый витраж был разбит. |
No, let me introduce you to Darren, our visiting preacher. |
Нет. Познакомься с Дарреном, наш приглашенный священник. |