Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
But once the decision has been made, surely it is our... Но поскольку решение уже принято, естественно, это наш...
With all this money, we can grow our business. С такими деньгами мы сможем наращивать наш бизнес.
Father has asked you to add it in our account. Отец попросил записать это на наш счет.
We burn your e-waste down to the usable metals, safely releasing the toxins into our air and drinking water. Мы сжигаем ваш электронный мусор извлекая полезные металлы, безопасно выпуская токсины в наш воздух, и питьевую воду.
Clay Morrow's still our connection to Northern Cali. Клэй Морроу всё ещё наш партнёр по Северной Калифорнии.
ROARKE: We'll give you our answer and conditions. Сообщим вам наш ответ и условия.
How come none of these vics pinged our radar? Как получилось, что наш радар не засек ни одну из этих жертв?
Don't worry, Mum... it's our secret. Не волнуйся, мам, это наш с тобой секрет.
It looks like our trick is working. Да, похоже, наш фокус удался.
But the treatments we have at our disposal can be very effective. Наш курс лечения может принести ощутимый эффект.
Since our order was founded six betrayals have been listed. С тех пор, как был основан наш орден, случилось шесть предательств.
You just wanted to get in our house. Вам просто нужно было попасть в наш дом.
I was under the impression our charter had been altered. Я был уверен, что наш устав изменили.
Well, I have our little house all planned. Я уже распланировал наш маленький домик.
But the accusation's being made that he's our mole. Но его обвиняют в том, что он наш крот.
Just that one thing she said made our whole day worthwhile. Она сказал всего одну вещь и сделала стоящим весь наш день.
Like you said this is our house now. Как ты и сказала, это теперь наш дом.
I see we're drinking our lunch. Я смотрю, вы пьёте наш ланч.
That concludes our object lesson for this evening. На этом закончим наш предметный урок на сегодняшний вечер.
That's where our grandfather started as a delivery boy. Здесь наш дедушка начинал посыльным за З доллара в неделю.
It's our last glimpse of Barbados. Это наш последний взгляд на Барбадос.
We don't put raisins in our apple pie. Мы не кладём изюм в наш яблочный пирог.
(Stiffly) Well, I enjoyed our dinner. Что ж, мне понравился наш ужин.
Darling, our fat friend was right. Дорогая, наш упитанный друг был прав.
We're completely broke and we're about to lose our house. Мы разорились и вот-вот потеряем наш дом.