Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
The first time you came to this office I told you our department is interested in facts. При первой нашей встрече я сказал, что наш отдел интересуется только фактами.
[Chuckles] You must be Molly Woods, our prodigal astronaut. Вы должно быть Молли Вудс, наш многообещающий космонавт.
Okay, I'm pulling up our last conversation. Хорошо, я вспоминаю наш последний разговор.
I'd say our boy's come and gone. Я думаю, наш малыш пришёл и ушёл.
I think that's our cousin from Denali. Я думаю, что наш двоюродный брат из Денали.
We opened our home to 18 vampires. Белла: Мы открыли наш дом 18 вампирам.
It's not our plan to fight the Volturi. Это не наш план по борьбе с Вольтури.
I thought that this was supposed to be our home, Kurt. Мне казалось, что это наш дом, Курт.
Alex, our patient's unconscious. Алекс, наш пациент без сознания.
Now our guys' weekend is turning into a couples' retreat. Теперь наш мужской уикенд превратился в семейный отдых.
Sylvio, let our young friend here do the honors. Сильвио, пусть наш юный друг сдает.
So, once again, he ruins our only option. Значит, он снова решил уничтожить наш единственный шанс на спасение.
But our species seems to have an insatiable appetite. Но, кажется, наш вид имеет ненасытный аппетит.
I know, we blew our only set of primers. Я знаю, мы использовали наш единственный набор взрывателей.
Could've used our arrival at the scene as a diversion. Мог использовать наш приезд на место преступления как отвлекающий маневр.
It's not our world, Dandy. Это не наш мир, Дэнди.
So I loaded up our caravan and I took my girl out of there. Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда.
Well, we have to catch our plane. Ладно, мы должны успеть на наш самолет.
We should probably discuss our salary, since we are now the star attraction. Возможно нам следует обсудить наш оклад, ведь теперь мы стали главными звёздами шоу.
We've teleported them to our ship. Мы телепортировали их на наш корабль.
It's our chance to finally put things right. Это наш шанс наконец-то всё исправить.
We're sure our Rakweed will change your planet forever. Мы уверены, наш Раквид изменит вашу планету навсегда.
So you can understand our interest. Так что вы можете понять наш интерес.
And our midterm... begins now. И наш экзамен... начинается сейчас.
You, our new friend with the pipe. Ты, наш новый друг с трубкой.