The first time you came to this office I told you our department is interested in facts. |
При первой нашей встрече я сказал, что наш отдел интересуется только фактами. |
[Chuckles] You must be Molly Woods, our prodigal astronaut. |
Вы должно быть Молли Вудс, наш многообещающий космонавт. |
Okay, I'm pulling up our last conversation. |
Хорошо, я вспоминаю наш последний разговор. |
I'd say our boy's come and gone. |
Я думаю, наш малыш пришёл и ушёл. |
I think that's our cousin from Denali. |
Я думаю, что наш двоюродный брат из Денали. |
We opened our home to 18 vampires. |
Белла: Мы открыли наш дом 18 вампирам. |
It's not our plan to fight the Volturi. |
Это не наш план по борьбе с Вольтури. |
I thought that this was supposed to be our home, Kurt. |
Мне казалось, что это наш дом, Курт. |
Alex, our patient's unconscious. |
Алекс, наш пациент без сознания. |
Now our guys' weekend is turning into a couples' retreat. |
Теперь наш мужской уикенд превратился в семейный отдых. |
Sylvio, let our young friend here do the honors. |
Сильвио, пусть наш юный друг сдает. |
So, once again, he ruins our only option. |
Значит, он снова решил уничтожить наш единственный шанс на спасение. |
But our species seems to have an insatiable appetite. |
Но, кажется, наш вид имеет ненасытный аппетит. |
I know, we blew our only set of primers. |
Я знаю, мы использовали наш единственный набор взрывателей. |
Could've used our arrival at the scene as a diversion. |
Мог использовать наш приезд на место преступления как отвлекающий маневр. |
It's not our world, Dandy. |
Это не наш мир, Дэнди. |
So I loaded up our caravan and I took my girl out of there. |
Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда. |
Well, we have to catch our plane. |
Ладно, мы должны успеть на наш самолет. |
We should probably discuss our salary, since we are now the star attraction. |
Возможно нам следует обсудить наш оклад, ведь теперь мы стали главными звёздами шоу. |
We've teleported them to our ship. |
Мы телепортировали их на наш корабль. |
It's our chance to finally put things right. |
Это наш шанс наконец-то всё исправить. |
We're sure our Rakweed will change your planet forever. |
Мы уверены, наш Раквид изменит вашу планету навсегда. |
So you can understand our interest. |
Так что вы можете понять наш интерес. |
And our midterm... begins now. |
И наш экзамен... начинается сейчас. |
You, our new friend with the pipe. |
Ты, наш новый друг с трубкой. |