| Infants need so much less enzyme, and, as you know, our initial supply will be so limited. | Им нужно меньше фермента. А наш первоначальный запас весьма ограничен. |
| Looks like our boy was taking a trip. | Похоже, что наш парень собирался в путешествие. |
| We get to know our subjects intimately before we strike. | Мы должны поближе узнать наш объект до того, как нанести удар. |
| But you'd be more interested in our social club. | Но я думаю, вас скорее заинтересует наш клуб. |
| They've found our signal - have to knock out that searchlight. | Охранники засекли наш сигнал - мы должны вырубить этот поисковый прожектор. |
| He has adapted himself admirably to our procedure. | Он восхитительно вписался в наш процесс. |
| This is our chance - take it now. | Это наш шанс - взять это сейчас. |
| Jamming's our most important way of fighting back. | Это наш самый важный способ ответной борьбы. Ладно. |
| I don't understand why we need to expose our method. | Я не понимаю, почему мы должны раскрывать наш метод. |
| About a year ago the Deacon held our annual week of miracles. | Около года назад, наш диакон вел службу о ежегодной Неделе чудес. |
| That's why we're able to carry out our plan. | Вот почему мы можем развивать наш план. |
| They're waiting to collect our personnel. | Они ждут, чтобы забрать наш персонал. |
| Michael zahir, our robotics engineer. | Майкл Заир, наш инженер по роботостроению. |
| The powerful try to make us feel guilty for our success. | Власть предержащие пытаются заставить нас чувствовать вину за наш успех. |
| The board has hijacked all our rolling stock. | Правление похитило весь наш подвижной состав. |
| This is our psychiatric center, we... | Это наш психиатрический центр, мы... |
| It took more than a year, before we finished our first issue. | Потребовалось более года, прежде чем мы закончили наш первый выпуск. |
| Only people who have been there and returned to our world can see the fairy here. | Только те, кто побывал там и вернулся в наш мир, могут видеть фей здесь. |
| Looks like our wannabe John Walker Lindh was planning something. | Похоже, наш подражатель Джона Уолкера Линда планировал что-то. |
| You'll be pleased to know our man Edgar sang like a proverbial canary. | Тебе будет приятно узнать, что наш Эдгар запел, как известная канарейка. |
| Well, if he stuck you with the check, then that's our guy. | О, ну если вам пришлось платить по счету, тогда это наш парень. |
| Looks like our Santa was a little more naughty than nice. | Похоже, наш Санта был скорее шаловливым, чем хорошим. |
| I want to give him our address. | Я хочу дать ему наш адрес. |
| This may be our last chance. | Может быть, это наш последний шанс. |
| But our Kevin is right in there and he doesn't care. | Но наш Кевин прямо здесь, и ему все равно. |