Примеры в контексте "Our - Наш"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наш
We also wish to express our gratitude to other agencies and actors, including civil society, for their vigilance and contributions throughout the preparatory process, which have also enriched our dialogue. Мы хотели бы выразить благодарность и другим учреждениям и участникам, в том числе гражданскому обществу, за их активную поддержку и вклад в течение всего подготовительного процесса, которые также обогатили наш диалог.
In our neighbourhood, the game of cricket has sometimes served as an instrument of diplomacy, adding a new phrase to our lexicon, namely, cricket diplomacy. В нашем районе игра в крикет иногда служила инструментом дипломатии и привнесла в наш лексикон новые выражения, например, «крикетная дипломатия».
This is why we would appeal to all delegations to look again at our proposals in order to verify that the shape and function of our mechanism is indeed one which can operate with the highest degree of respect for the political and military interests of any State concerned. Вот почему мы бы призвали все делегации вновь посмотреть наши предложения, с тем чтобы удостовериться, что по своей форме и функции наш механизм поистине может оперировать с высочайшей степенью уважения политических и военных интересов любого соответствующего государства.
Of course, as a democracy and a member of the community of nations, our response will always be in accordance with the laws of this country, and our rights and obligations under international law. Разумеется, поскольку мы представляем демократическую страну и члена сообщества наций, наш ответ всегда будет соответствовать законам нашей страны и нашим правам и обязательствам согласно международному праву.
In our view one of our common goals for this week should be to see whether building support for FMCT objectives could contribute to unlocking the CD's continuing stalemate. На наш взгляд, одна из наших общих задач на эту неделю должна заключаться в выяснении того, может ли усиление поддержки целей ДЗПРМ способствовать разблокированию продолжающейся патовой ситуации на КР.
Consistent with our conclusions regarding the verifiability of an FMCT, which Ambassador Sanders announced to the Conference in July 2004, our text includes no provisions designed to provide verification. Совместимым образом с нашими выводами относительно проверяемости ДЗПРМ, которые были объявлены Конференции послом Сандерс в июле 2004 года, наш текст не включает никаких положений, призванных обеспечить проверку.
We hope that, in the third millennium, our overall potential and our common experience in resolving global problems will provide a fresh impetus to the development of human civilization. Вступив в третье тысячелетие, хочется верить, что накопленный потенциал и наш совместный опыт по решению глобальных проблем дадут новый толчок развитию человеческой цивилизации.
And, to show our good faith, we set aside our own text, and worked on the European text, hoping that broad-based positive support for that agreed text would be possible. И, проявляя добрую волю, мы отложили в сторону наш собственный текст и стали работать над текстом, предложенным европейскими странами, в надежде на то, что этому тексту - в случае его согласования - будет обеспечена широкая позитивная поддержка.
In continuing our examination of the tensions and complementarities within the contending legal frameworks of globalization, we now turn our attention to the mechanisms of dispute resolution in place at the WTO. Продолжая наш анализ противоречий и взаимодополняемости в сложном правовом контексте глобализации, мы рассмотрим сейчас механизмы разрешения споров, действующие в ВТО.
We confirm our mutual aspiration to ensure the continued assembly and viability of the International Space Station as a world-class research facility, relying on our unprecedented experience of bilateral and multilateral interaction in space. Полагаясь на наш беспрецедентный опыт двустороннего и многостороннего взаимодействия в космосе, мы подтверждаем наше взаимное стремление обеспечить продолжение строительства МКС и ее надежное и эффективное функционирование в качестве научно-исследовательского центра мирового уровня.
We strongly advocate a peaceful settlement of international disputes, particularly in a matter as dear to our feelings and interests as our sovereignty dispute with regard to the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. Мы решительно выступаем за мирное урегулирование международных споров, особенно в таких важных для наших чувств и интересов вопросах, как наш спор в отношении суверенитета над Мальвинскими островами, острова Южная Георгия и Южных Сандвичевых островов и прилегающими к ним морскими районами.
The spirit of cooperation based on the shared values of equality and sovereignty, which are enshrined in our Charter, is a source of our strength. Источником нашей силы является дух сотрудничества, основанный на всеми признанных ценностях, таких, как равенство и суверенность, которые навечно занесены в наш Устав.
Less than 60 years ago, our founding fathers established the United Nations, with the aspiration to promote peace and security through cooperation and to make our world a better place. Менее 60 лет тому назад наши отцы-основатели создали Организацию Объединенных Наций, стремясь упрочить мир и безопасность посредством сотрудничества и сделать наш мир лучше.
In our view, this will facilitate cooperation and collaboration between the United Nations, ECOWAS and leaders of our subregion, particularly in the area of peace and security. На наш взгляд, это облегчит сотрудничество и взаимодействие между Организацией Объединенных Наций, ЭКОВАС и руководителями нашего субрегиона, особенно в области мира и безопасности.
It has been on the agenda for five years, but it is now high time to fine-tune our analysis and our strategy regarding the Security Council's responsibility to protect. Вот уже пять лет этот вопрос стоит в повестке дня, и пришло время перестроить наш анализ и нашу стратегию с учетом ответственности Совета Безопасности по защите.
How about trying your hand at our Online Poker or exploring our fantastic casino? Как на счёт того, чтобы попробовать себя в игре в наш онлайн-покер? Или загляните в наше фантастическое казино!
We trust you will find something of interest in our extensive offer and that our longstanding experience and highly professional employees as the best guarantee will help you make your choice. Мы уверены, что в нашем богатом предложении Вы найдете именно то, что Вас интересует, и что наш многолетний опыт и высокий профессионализм сотрудников, лучшая гарантия, помогут Вам в Вашем выборе.
If you have typed in search system of a word: tourist bureau, Poltava also have an opportunity to read these lines, safely come on our site, get acquainted with our offers and order tours not only across Poltava or Ukraine, but also abroad. Если вы набрали в поисковой системе слова: туристическое бюро, Полтава и имеете возможность читать эти строки, смело заходите на наш сайт, знакомьтесь с нашими предложениями и заказывайте туры не только по Полтаве, Украине, но и далеко за ее пределами.
The global body is our greatest hope in our common efforts to make the world safer and more prosperous, for us and for future generations. С этой всемирной организацией мы связываем наши большие надежды на общие усилия, направленные на то, чтобы сделать наш мир более безопасным и более процветающим для нас и для грядущих поколений.
Once bought a ticket to our flight you'll be able to appreciate at its true value the whole complex of our services, starting with ticketing to servicing on board. Купив билет на наш рейс, Вы сможете по достоинству оценить весь комплекс обслуживания, начиная от выписки билета до услуг на борту самолета.
To protect the transactions conducted on our website, we use Secure Socket Layer (SSL) software, which encrypts the data you input into our website. Чтобы защитить проводимые через наш сайт транзакции, мы используем SSL (Secure Socket Layer) программу, которая кодирует информацию, занесенную вами на наш вэб сайт.
On this, we are already sufficiently exposed to the whims of search engines, with ups and downs of Pagerank and other avatars, whether visitors are on holiday or not, to punish our faithful even forcing them to visit our website. Об этом, мы уже в достаточной степени подвержены капризам поисковых систем, с взлетами и падениями Pagerank и другие аватары, ли посетители находятся в отпуске или нет, чтобы наказать наших верующих даже заставить их посетить наш сайт.
America may have some problems, but it's our home, our team. Конечно, у Америки может быть много проблем, но это наш дом, это наша родина, наша команда.
We have maintained a leading edge in today's global market that enables us to expand our business internationally and cooperate with our agents and distributors worldwide, covering Europe, United States, Africa and South-East Asia. Мы сохранили лидирующие позиции в современном глобальном рынке, что позволяет нам расширить наш бизнес на международном уровне и сотрудничеству с наших агентов и дистрибьюторов по всему миру, включая Европу, Соединенные Штаты Америки, Африки и Юго-Восточной Азии.
It is writers of this kind that are needed in our day of reawakening; not authors writing for wealth or fame, but fearless apostles of the living Word of Truth, moral healers of the pustulous sores of our century... Именно авторы такого сорта нужны в наш день пробуждения; не те, кто пишет ради богатства или славы, но бесстрашные апостолы живого Слова Истины, моральные целители гнойных болячек нашего века...