| We expect our conduits to grow and remodel throughout the patient's lifetime. | Мы ожидаем, что наш кондуит будет меняться на протяжении всей жизни пациента. |
| And that, amazingly, completes our selection process. | И на этом, поразительно, наш процесс отбора завершается. |
| We got our deposit back on you, so... | Мы получили наш депозит на тебя обратно, так что... |
| If you look down here, our cameraman wants to come and see this. | Если вы посмотрите сюда, наш оператор сейчас подойдёт и покажет это. |
| Now's our chance, give it everything you've got. | Вот он - наш шанс, покажи на что ты способна. |
| Well, then that's our guy. | Ну, тогда, это наш парень. |
| This might be our one shot to flush her out. | Возможно, это наш единственный шанс ее выманить. |
| Just remember, this is still our day, right? | Просто помни, что это все равно наш день, хорошо? |
| This is our resident genetics expert, Irene. | Это наш местный эксперт по генетике, Айрин. |
| This is our new neighbor, Mr. Ormond. | Это наш новый сосед, мистер Ормонд. |
| George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. | Джордж, наш гость начинает замечать твое плохое настроение. |
| And I'd have to convince the Pope to annul our marriage. | И я вынужден был убедить Папу аннулировать наш брак. |
| So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there. | Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь. |
| Then we can figure out what our next move is. | Затем мы можем выяснить, каков наш следующий ход. |
| I care that you didn't honor our pact. | Меня волнует то, что ты нарушил наш уговор. |
| They showed our house on the T.V. News. | Они показывают наш дом по ТВ новостям. |
| And our witness can't give us a description. | И наш свидетель не может дать описание. |
| I was just thinking about our lovely waltz in the park. | Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке. |
| It's our first time, and... | Это наш первый раз, и... |
| Now that you know our secrets, my father will be forced to kill you. | Теперь, когда ты знаешь наш секрет, отцу придётся тебя убить. |
| Dr. Stephen Franklin, our new medical chief. | Доктор Стивен Франклин, наш новый медицинский руководитель. |
| So on our no-date evening, three of you now have dates. | Итак, на наш вечер без пар, трое из вас уже имеют пары. |
| First our shipment was stolen, and then there was Myrna's defection. | Сперва был украден наш товар, затем побег Мирны... |
| And you should never forget it's our child. | И никогда не забывай, что это наш ребенок. |
| It's our sign for a vendetta, for revenge. | Это наш знак для вендетты, мести. |