We expect our conduits to grow and remodel throughout the patient's lifetime. |
Мы ожидаем, что наш кондуит будет меняться на протяжении всей жизни пациента. |
And that, amazingly, completes our selection process. |
И на этом, поразительно, наш процесс отбора завершается. |
We got our deposit back on you, so... |
Мы получили наш депозит на тебя обратно, так что... |
If you look down here, our cameraman wants to come and see this. |
Если вы посмотрите сюда, наш оператор сейчас подойдёт и покажет это. |
Now's our chance, give it everything you've got. |
Вот он - наш шанс, покажи на что ты способна. |
Well, then that's our guy. |
Ну, тогда, это наш парень. |
This might be our one shot to flush her out. |
Возможно, это наш единственный шанс ее выманить. |
Just remember, this is still our day, right? |
Просто помни, что это все равно наш день, хорошо? |
This is our resident genetics expert, Irene. |
Это наш местный эксперт по генетике, Айрин. |
This is our new neighbor, Mr. Ormond. |
Это наш новый сосед, мистер Ормонд. |
George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. |
Джордж, наш гость начинает замечать твое плохое настроение. |
And I'd have to convince the Pope to annul our marriage. |
И я вынужден был убедить Папу аннулировать наш брак. |
So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there. |
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь. |
Then we can figure out what our next move is. |
Затем мы можем выяснить, каков наш следующий ход. |
I care that you didn't honor our pact. |
Меня волнует то, что ты нарушил наш уговор. |
They showed our house on the T.V. News. |
Они показывают наш дом по ТВ новостям. |
And our witness can't give us a description. |
И наш свидетель не может дать описание. |
I was just thinking about our lovely waltz in the park. |
Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке. |
It's our first time, and... |
Это наш первый раз, и... |
Now that you know our secrets, my father will be forced to kill you. |
Теперь, когда ты знаешь наш секрет, отцу придётся тебя убить. |
Dr. Stephen Franklin, our new medical chief. |
Доктор Стивен Франклин, наш новый медицинский руководитель. |
So on our no-date evening, three of you now have dates. |
Итак, на наш вечер без пар, трое из вас уже имеют пары. |
First our shipment was stolen, and then there was Myrna's defection. |
Сперва был украден наш товар, затем побег Мирны... |
And you should never forget it's our child. |
И никогда не забывай, что это наш ребенок. |
It's our sign for a vendetta, for revenge. |
Это наш знак для вендетты, мести. |