| Arkady's contacts may be our best shot at getting Karposev. | Люди Аркадия возможно наш лучший шанс, чтобы достать Карпосева. |
| Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed. | Технически, Джефф, тебя действительно отымеют в классе биологии, потому что наш финальный проект был уничтожен. |
| Everyone knows Marie Claire magazine, so to have the editor-in-chief Joanna Coles here as our mentor is amazing. | Журнал Мэри Клер всем известен, И потрясающе, что наш наставник - главный редактор Джоанн Коулс. |
| This is Finn Abernathy, our new intern. | Это Финн Эбернети, наш новый интерн. |
| I'm sure now that our boy's working with a police officer. | Могу утверждать, что наш парень работает с офицером полиции. |
| This may be our only opportunity. | Это может быть наш единственный шанс. |
| I really liked our old plan - The TV and the chicken. | Мне нравился наш старый план... Телевизор и цыпленок. |
| I should never have postponed our vacation. | Мне не стоило откладывать наш отпуск. |
| If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... | Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас... |
| This is your time, don't mind our schedule. | Это ваше время, не обращайте внимание на наш график. |
| "Corn and cars", that's our motto. | "Кукуруза и автомобили", это наш девиз. |
| DBut that's our only way out. | Но это наш единственный путь наружу. |
| He thinks he's our asset, but he isn't. | Он думает, что он наш агент, но таковым не является. |
| Anton Vann, our E.M.S. guy. | Антон Ван, наш парень со скорой. |
| For the Taelons' true mission, the secrets they hide will forever alter our world. | Потому что истинная миссия тейлонов, тайны, которых они не открывают, навсегда изменят наш мир. |
| Where the hell's our table? | Где, чёрт возьми, наш столик? |
| Well, actually, our doorman Morrie passed away this week. | Вообще-то... наш швейцар Морри скончался на этой неделе. |
| I was just looking over these brochures for our honeymoon. | Я просматривала брошюры, планируя наш медовый месяц. |
| Sir, he's our brother. | Сэр, он ведь наш брат. |
| John, you're our youngest recruit. | Джон, ты наш самый юный новобранец. |
| And Krista here is our skip. | А Криста, вот, наш капитан. |
| I'll take you there on our honeymoon. | Я отвезу тебя туда в наш медовый месяц. |
| Well, if it isn't our long-suffering hometown hero. | Ну, если это не наш многострадальный местный герой. |
| Rachel, just because you hear our conversations doesn't make you a part of them. | Рейчел, даже если ты подслушала наш разговор, это не дает тебе права в него влезать. |
| But it's our best lead sinclincoln. | Но это наш лучший след после Линкольна. |