Arkady's contacts may be our best shot at getting Karposev. |
Люди Аркадия возможно наш лучший шанс, чтобы достать Карпосева. |
Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed. |
Технически, Джефф, тебя действительно отымеют в классе биологии, потому что наш финальный проект был уничтожен. |
Everyone knows Marie Claire magazine, so to have the editor-in-chief Joanna Coles here as our mentor is amazing. |
Журнал Мэри Клер всем известен, И потрясающе, что наш наставник - главный редактор Джоанн Коулс. |
This is Finn Abernathy, our new intern. |
Это Финн Эбернети, наш новый интерн. |
I'm sure now that our boy's working with a police officer. |
Могу утверждать, что наш парень работает с офицером полиции. |
This may be our only opportunity. |
Это может быть наш единственный шанс. |
I really liked our old plan - The TV and the chicken. |
Мне нравился наш старый план... Телевизор и цыпленок. |
I should never have postponed our vacation. |
Мне не стоило откладывать наш отпуск. |
If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... |
Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас... |
This is your time, don't mind our schedule. |
Это ваше время, не обращайте внимание на наш график. |
"Corn and cars", that's our motto. |
"Кукуруза и автомобили", это наш девиз. |
DBut that's our only way out. |
Но это наш единственный путь наружу. |
He thinks he's our asset, but he isn't. |
Он думает, что он наш агент, но таковым не является. |
Anton Vann, our E.M.S. guy. |
Антон Ван, наш парень со скорой. |
For the Taelons' true mission, the secrets they hide will forever alter our world. |
Потому что истинная миссия тейлонов, тайны, которых они не открывают, навсегда изменят наш мир. |
Where the hell's our table? |
Где, чёрт возьми, наш столик? |
Well, actually, our doorman Morrie passed away this week. |
Вообще-то... наш швейцар Морри скончался на этой неделе. |
I was just looking over these brochures for our honeymoon. |
Я просматривала брошюры, планируя наш медовый месяц. |
Sir, he's our brother. |
Сэр, он ведь наш брат. |
John, you're our youngest recruit. |
Джон, ты наш самый юный новобранец. |
And Krista here is our skip. |
А Криста, вот, наш капитан. |
I'll take you there on our honeymoon. |
Я отвезу тебя туда в наш медовый месяц. |
Well, if it isn't our long-suffering hometown hero. |
Ну, если это не наш многострадальный местный герой. |
Rachel, just because you hear our conversations doesn't make you a part of them. |
Рейчел, даже если ты подслушала наш разговор, это не дает тебе права в него влезать. |
But it's our best lead sinclincoln. |
Но это наш лучший след после Линкольна. |