| Reform initiatives undertaken in recent years helped the Office enhance its efficiency and effectiveness. | Инициативы в отношении реформ, предпринятые в последние годы, помогли Управлению повысить эффективность и действенность своей работы. |
| The efficiency of carbon-dioxide systems was low at higher ambient temperatures. | Эффективность систем, в которых используется двуокись углерода, снижается при повышении температуры окружающего воздуха. |
| This would improve the planning and timing of production and efficiency of trade. | Это позволит усовершенствовать планирование процесса производства, в том числе по времени, а также эффективность торговли. |
| Tax collection efficiency can also be increased by improvements in tax administration. | Кроме того, эффективность сбора налогов может быть повышена за счет совершенствования работы налоговых служб. |
| Other transport efficiency, renewable technology, carbon capture and sequestration. | Эффективность транспорта, технологии возобновляемых источников энергии, улавливание углекислого газа и его изоляция. |
| Improvements in programming efficiency and effectiveness continued in 2004. | В 2004 году продолжали повышаться эффективность и результативность процесса составления программ. |
| Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range... | Особенно ценились лошади и собаки, поскольку они радикальным образом повысили эффективность охоты и расширили площади охотничьих угодий... |
| This principle seeks to guarantee accountability and efficiency in delivery. | Данный принцип направлен на то, чтобы гарантировать отчетность и эффективность предоставления услуг. |
| We deeply appreciated their efficiency, availability and diplomatic skills. | Мы искренне признательны им за их эффективность, самоотверженность и дипломатическое мастерство. |
| This approximation improves efficiency at the cost of accuracy. | Такое приближение улучшает эффективность, но отрицательно сказывается на точности результата. |
| At the same time, Governments may set other priorities than purely economic efficiency. | В то же время правительства могут установить в качестве приоритета не чисто экономическую эффективность, а что-либо другое. |
| A basic consideration underlying this exercise is to avoid duplication and enhance efficiency. | Основная мысль, которая составляет основу этой деятельности, состоит в стремлении избежать дублирования и повысить эффективность. |
| One main reason is survey efficiency. | Одна из основных причин этого - эффективность подобного подхода. |
| Appropriate water pricing and participatory water user associations can substantially enhance water use efficiency. | Установление правильной цены на воду и создание ассоциаций водопользователей с широким составом участников позволяют значительно повысить эффективность использования воды. |
| Financial efficiency was not the only criterion to be considered. | Финансовая эффективность является далеко не единственным критерием, которым следует руководствоваться в этой связи. |
| ICT not only influences economic efficiency, but also society and culture. | ИКТ оказывает влияние не только на эффективность экономики, но также на общество и культуру. |
| We hope that the two Tribunals can enhance their efficiency. | Мы надеемся на то, что оба трибунала смогут повысить свою эффективность. |
| Internal factors such as administrative, financial and process efficiency are measured for management feedback. | Для обеспечения обратной связи в области управления производится оценка таких внутренних показателей, как административная, финансовая и организационная эффективность. |
| Resolving conflicts informally would enhance efficiency and avoid unnecessary litigation. | Разрешение конфликтов неформальным путем позволит повысить эффективность и избежать ненужных судебных разбирательств. |
| They should include pricing structures that promote both equity and efficiency. | Они должны предусматривать использование таких структур ценообразования, которые поощряют и справедливость, и эффективность. |
| Satisfaction with efficiency of information technology systems; its increased use. | Должная эффективность информационных систем, в которых используется современная технология; расширение их использования. |
| A coordination policy eliminates duplication, enhances efficiency and sustains humanitarian mine action. | Политика обеспечения координации дает возможность избежать дублирования, повышает эффективность и обеспечивает стабильность в деятельности по разминированию в гуманитарных целях. |
| This not only improves efficiency, but also fights against desertification. | Это позволяет не только повышать эффективность, но и вести борьбу с опустыниванием. |
| Their consolidation would enhance efficiency and lead to economies of scale by eliminating redundancies. | Их консолидация позволит повысить эффективность и приведет к экономии средств за счет эффекта масштаба в результате устранения дублирования. |
| Staffing efficiency is only one measure of the cost-efficiency of procurement performance. | Эффективность штатного укомплектования является лишь одним из показателей эффективности закупочных операций с точки зрения затрат. |