I'm interested in efficiency, in design, |
Меня интересует эффективность, но не менее важен дизайн. |
Knowing the efficiency... of the French air service, I think I can safely guarantee... that Madame Yakushova has taken off for Moscow. |
Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить... что мадам Якушева уже вылетела в Москву. |
I think that the squad could really increase its efficiency if Gina spent the night re-logging all our files with keywords. |
Думаю, участок мог бы повысить свою эффективность, если бы Джина провела всю ночь, перерегистрируя все наши дела с помощью ключевых слов. |
To maximize efficiency, I've designated areas: |
Чтобы увеличить эффективность, я распределила все по зонам. |
In fact, the efficiency of the system as a whole has nearly tripled, it's 256 percent to be exact. |
В самом деле, эффективность системы в целом увеличилась почти втрое, это 256 процентов, чтобы быть точнее. |
Okay, so I took extensive notes on ways to maximize our efficiency, because we can't be just as good as the men. |
Так, я написала много заметок о том, как повысить нашу эффективность, потому что мы не можем быть настолько же хороши, как мужчины. |
With its help it is possible to develop education courses, conduct training and attestation, and finally, to analyze results and learning efficiency. |
С ее помощью можно разрабатывать учебные курсы, проводить обучение и аттестацию, и, одновременно, анализировать результаты и эффективность обучения. |
Is efficiency still more important than meaning? |
Действительно ли эффективность всё ещё важнеесмысла? |
Other transportation efficiency is as important as cars and trucks! |
Эффективность других видов транспорта не менее важна, чем эффективность машин! |
The other thing we discovered is that efficiency doesn't matter so much if your energy source is free. |
Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен. |
You want to learn what efficiency rating I'll give your cadets? |
Я предполагаю, что вы слоняетесь здесь чтобы выведать, какую оценку я планирую дать вашим кадетам за эффективность. |
In response, the Deputy Executive Director said that implementing the quadrennial comprehensive policy review recommendations would enhance effectiveness and efficiency, coherence with United Nations agencies, and strategic partnerships with Governments and civil society. |
В ответ заместитель Директора-исполнителя заявила, что выполнение рекомендаций по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики повысит эффективность, результативность, согласованность действий с учреждениями Организации Объединенных Наций и укрепит партнерство с правительствами и гражданским обществом. |
The assessment shall analyse the achievements, relevance, efficiency and effectiveness of the international arrangement on forests since the seventh session of the Forum, taking into account earlier developments. |
В рамках оценки следует проанализировать достижения, актуальность, действенность и эффективность международного соглашения по лесам за период после седьмой сессии Форума, с учетом более ранних достижений. |
The evaluation makes this assessment based on the following criteria: (a) effectiveness; (b) efficiency; and (c) sustainability. |
В ходе оценки эта работа осуществлялась на основе следующих критериев: а) эффективность; Ь) результативность; и с) устойчивость. |
Are you saying you want to secretly perform Scientific experiments on your friends And coworkers to increase efficiency? |
Ты говоришь, что хочешь тайно провести научные эксперименты на друзьях и коллегах, чтобы повысить эффективность работы? |
l thought it would be prudent to maximize their efficiency. |
Я подумала, будет разумно довести их эффективность до максимума. |
The efficiency of a gun, or the brutality of wood? |
Эффективность пистолета, или брутальность дерева? |
A country's infrastructure and the efficiency of its trade and transport-related services play a crucial role in improving its international competitiveness and have become critical elements for attracting foreign direct investment. |
Инфраструктура страны и эффективность ее торговли и транспортных услуг играют решающую роль в повышении ее международной конкурентоспособности и превратились в важнейшие элементы для привлечения прямых иностранных инвестиций. |
Important initiatives have improved the efficiency and effectiveness of the management of WHO, but further steps should be taken to strengthen coherence and horizontal coordination. |
Благодаря реализации важных инициатив повысилась эффективность и действенность системы управления ВОЗ, однако следует предпринять дальнейшие шаги в целях усиления слаженности и горизонтальной координации. |
The wet scrubber efficiency for mercury removal can be increased by: |
Эффективность удаления ртути с помощью мокрого скруббера можно повысить путем: |
A 90% removal efficiency is normally achievable; |
В обычных условиях эффективность удаления ртути составляет 90%. |
The Competition and Fair Trading Act preserved market processes by preventing firms from engaging in activities that undermined rather than enhanced overall economic efficiency. |
Закон о конкуренции и добросовестной торговле обеспечил защиту рыночных принципов, поскольку лишил фирмы возможности на законных основаниях заниматься деятельностью, подрывающей общую экономическую эффективность. |
At the same time, it encouraged the Department's efforts to engage with new media platforms and called on it to continue enhancing the efficiency and transparency of its activities. |
Одновременно с этим она рекомендует Департаменту прилагать усилия к взаимодействию с новыми медиа-платформами и призывает его продолжать повышать эффективность и прозрачность своей деятельности. |
In addition, harmonization in the remaining main areas of financial rules and regulations would not significantly affect the coherence and efficiency of country-level business operations. |
Кроме того, согласование в остающихся главных областях финансовых правил и положений не окажет существенного воздействия на слаженность и эффективность деловых операций на страновом уровне. |
With the growing demand for international law training and dissemination, it was important to enhance the Programme's efficiency through the use of new technology. |
С учетом растущего спроса на профессиональную подготовку в области международного права и его распространение важно повысить эффективность Программы посредством применения новых технологий. |