Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
A number of amendments to the Rules enhanced the efficiency of pretrial and trial proceedings. Внесение ряда поправок в Правила повысило эффективность досудебного и судебного разбирательства.
At the same time, least developed countries should strengthen their efficiency in the utilization of available resources for poverty reduction. Одновременно в целях сокращения масштабов нищеты наименее развитые страны должны повысить эффективность использования имеющихся в их распоряжении ресурсов.
This new collaboration has increased efficiency and allowed for translations to be made available more quickly. Этот новый вид сотрудничества позволил повысить эффективность и ускорить перевод.
Nevertheless, he planned to review the existing structure and allocation of resources in order to ensure optimal efficiency and effectiveness. Вместе с тем он планирует пересмотреть существующую организационную структуру Управления и процесс распределения его ресурсов, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность и результативность их использования.
The Office continued to make a positive impact on the Organization in the areas of programme performance, accountability, economy and efficiency. Управление продолжает оказывать положительное воздействие на работу Организации в таких сферах, как исполнение программ, подотчетность, экономия и эффективность.
The United Nations concentrates its efforts on devising a harmonized international framework that ensures effectiveness, efficiency and continuous improvement. Усилия Организации сосредоточены на разработке согласованной международной платформы, которая будет гарантировать эффективность, слаженность и способность к постоянному совершенствованию.
It used the four evaluation criteria of the OECD Development Assistance Committee: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. В ходе ее проведения использовались четыре оценочных критерия Комитета содействия развитию ОЭСР: актуальность, эффективность, действенность и устойчивость.
The importance of procedural rules in increasing the efficiency and effectiveness of preliminary investigations was also emphasized. Кроме того, была подчеркнута важность процедурных норм, повышающих действенность и эффективность предварительного следствия.
Their physical condition has an important impact on the efficiency of the Secretariat and the conference, administrative, humanitarian, socio-economic developments and peacekeeping operations. Их физическое состояние оказывает важное воздействие на эффективность работы Секретариата и его конференционной, административной, гуманитарной, социально-экономической и миротворческой деятельности.
(a) Cost-effectiveness and efficiency. а) Эффективность с точки зрения затрат и отдача.
Usefulness, efficiency and practical impact of technical assistance and training. Польза, эффективность и практическая значимость оказания технической помощи и осуществления профессиональной подготовки.
The Inspectors believe that the implementation of the following recommendation will enhance efficiency in resource mobilization activities. Инспекторы считают, что выполнение следующей рекомендации повысит эффективность деятельности по мобилизации ресурсов.
The creation of territorial self-government consisting of gminas, poviats and voivodships has significantly raised the efficiency of public administration. Создание структуры территориального самоуправления в составе гмин, повят и воеводств существенно повысил эффективность государственных административных органов.
He stressed that the working methods should be planned with dynamism and efficiency in order to achieve this goal. Он отметил, что, для того чтобы достичь этой цели, следует обеспечить больший динамизм и эффективность методов работы группы.
It should also strengthen communication and cooperation with the relevant regional organizations, further improve its own working methods and enhance its efficiency. Он также должен укреплять связи и сотрудничество с соответствующими региональными организациями, продолжать совершенствование методов своей работы и повышать ее эффективность.
Transparency and efficiency should be promoted to ensure fair competition and security of tenure. Необходимо повышать транспарентность и эффективность для обеспечения добросовестной конкуренции и гарантии арендных прав.
It is anticipated that in 3 years, the efficiency of agriculture will be noticeably improved. Предполагается, что в течение трех лет эффективность сельского хозяйства будет заметно увеличена.
Mr. Czernie insisted that market efficiency should not be eroded by dirigisme. Г-н Черни настойчиво подчеркивал, что эффективность рынка не должна разъедаться администрированием.
We commend such measures and invite the Tribunal to continue to improve trial efficiency. Мы приветствуем такие меры и предлагаем Трибуналу и впредь повышать эффективность судебных процессов.
The introduction of steerable motors in recent years has improved the recovery efficiency of this technique. Внедрение в последние годы двигателей, позволяющих управлять направлением бурения, повысило эффективность этого метода.
It also hoped that the organizational and programmatic transformation of UNIDO would lead to increased focus, efficiency and effectiveness in its work. Она также ожидает, что организа-ционные и программные реформы ЮНИДО позволят повысить целенаправленность, эффективность и дей-ственность ее работы.
In order to ensure successful implementation of the ICTR completion strategy, continuity and maximum efficiency are of the essence. Для обеспечения успешного выполнения стратегии завершения работы МУТР крайне важное значение имеют последовательность и высочайшая эффективность его деятельности.
Close collaboration with these entities has ensured harmonization of efforts, increased efficiency in the use of resources and wider coverage within the region. Тесное сотрудничество с этими организациями обеспечиваетло согласование усилий, повышаетсило эффективность в использованиия ресурсов и расширяетило охват в рамках региона.
Besides economic efficiency, side effects, social equity, funding mechanisms and political feasibility can be taken into account. При этом могут учитываться такие факторы, как экономическая эффективность, побочное воздействие, социальная справедливость, механизмы финансирования и политическая осуществимость.
In addition, meetings had been convened on time, improving the Commission's efficiency and utilization rate of resources. Кроме того, заседания начинались вовремя, что позволило повысить эффективность работы Комиссии и освоения выделяемых ей ресурсов.