Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
Croatia supported the idea of uniting all United Nations activities in one place, which would increase its efficiency in many countries. Хорватия поддерживает идею объединения всей деятельности Организации Объединенных Наций в одном месте, что повысит ее эффективность во многих странах.
Such activities must be based on principles such as responsibility, accountability, transparency, efficiency, participation and supremacy of law. Эта деятельность должна основываться на таких принципах, как ответственность, отчетность, транспарентность, эффективность, участие и верховенство права.
A Multi-Donor Trust Fund would be established as a single funding mechanism in order to ensure efficiency and coordination. Многодонорский целевой фонд будет учрежден как единый механизм финансирования, с тем чтобы обеспечить эффективность и координацию.
The Operation also continued to maintain a microwave corridor to extend connectivity to UNMIL, resulting in efficiency and substantial savings for that mission. Кроме того, Операция по-прежнему сохранила микроволновый коридор для расширения связи с МООНЛ, обеспечив последней эффективность и значительную экономию средств.
UNCDF microfinance programming has improved MFI performance in key aspects of institutional sustainability, such as outreach and efficiency levels. Программа микрофинансирования ФКРООН позволила повысить эффективность работы учреждений по микрофинансированию в ключевых аспектах институциональной устойчивости, таких, как уровни охвата и результативности.
It has implemented a number of stand-alone information systems, but these have not improved its efficiency in managing knowledge. Фонд внедрил ряд автономных информационных систем, однако их применение не позволило повысить эффективность его деятельности по управлению знаниями.
The reforms could eliminate many administrative hurdles and would help improve the performance and efficiency of the public administration. Эти реформы помогут устранить многие административные препятствия, улучшить деятельность и повысить эффективность системы государственного управления.
Cost effectiveness, efficiency and response to the requirements of the Mission are critical elements in the planning and tasking of air assets. Финансовая эффективность, результативность и учет потребностей Миссии - это важнейшие элементы при планировании авиапарка и постановке соответствующих задач.
The JIU conducted a system-wide review of the management of the Internet websites to assess their effectiveness and efficiency as a communication tool for information dissemination. ОИГ провела общесистемный обзор управления веб-сайтами интернета с целью оценить их эффективность и действенность как средства коммуникации для распространения информации.
During the year, cost-effectiveness and efficiency were achieved in the referencing and translation area. В отчетном году была достигнута экономическая эффективность и результативность работы в области составления справочных материалов и письменного перевода.
Work programme implementation improved in terms of efficiency and effectiveness. В рассматриваемый период повысились эффективность и результативность осуществления программ.
That is why we must take care to ensure that the legitimacy of this universal body does not suffer from a lack of efficiency. Вот почему мы должны гарантировать, чтобы легитимности этого универсального органа не наносила ущерб ее недостаточная эффективность.
Broad reforms in the governance arena have also improved administrative efficiency and capacity. Широкие реформы в сфере управления улучшили также административную эффективность и потенциал.
Organizations with headquarters in that city expressed support for the idea of exploring a joint mechanism that could improve services and efficiency. Организации, имеющие штаб-квартиру в этом городе, поддержали идею возможного создания совместного механизма, который мог бы повысить качество и эффективность обслуживания.
With greater openness and transparency in this area, the Council's performance, competency and efficiency will improve. Если сделать их более открытыми и прозрачными, деятельность, компетентность и эффективность Совета от этого только выиграют.
Such mechanisms should ensure the coherence, efficiency and sustainability of efforts while avoiding duplication and loss of focus. Такие механизмы призваны обеспечить согласованность, эффективность и устойчивость усилий, избежать дублирования и утраты ориентации.
However, the lack of any such information made it impossible to track trends in resourcing or assess efficiency. Однако из-за полного отсутствия такой информации невозможно было отследить тенденции в обеспечении ресурсами или оценить эффективность.
The first only affect business efficiency, leading to additional costs and/or decreasing the effectiveness of processes. Первые из них затрагивают только эффективность бизнеса, приводя к дополнительным издержкам и/или снижению эффективности процессов.
This would reduce duplications and increase efficiency in drawing up standards. Это позволит сократить дублирование и повысить эффективность разработки стандартов.
However, society as a whole shoulders these costs, thereby reducing the total efficiency of the system. Однако эти издержки несет общество в целом, что тем самым снижает общую эффективность системы.
Failure to pass the efficiency test is in many cases due to lack of maintenance. Во многих случаях испытания на эффективность дают отрицательные результаты из-за отсутствия технического обслуживания.
This level shall be at least such as to ensure the efficiency prescribed for service braking when the vehicle is laden. Этот уровень должен быть по крайней мере таким, чтобы обеспечивалась эффективность торможения, предписанная для рабочих тормозов транспортного средства в груженом состоянии.
The efficiency of the converter shall be tested at least once per month. Эффективность конвертера проверяют не реже одного раза в месяц.
While reducing poverty, stronger systems of social protection also tend to reduce overall inequality and thus increase economic efficiency. Уменьшая масштабы бедности, более эффективные системы социальной защиты также, как правило, снижают общий уровень неравенства и тем самым повышают экономическую эффективность.
The pools will help to reduce recruitment timelines considerably, ensuring that critical positions are filled quickly and thus increasing the efficiency of the organization. Резервы помогут существенно сократить сроки набора, обеспечив оперативное заполнение крайне важных должностей и тем самым повысив эффективность организации.