Английский - русский
Перевод слова Efficiency
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Efficiency - Эффективность"

Примеры: Efficiency - Эффективность
Regional development banks and subregional financial institutions add flexible financial support to national and regional development efforts, enhancing ownership and overall efficiency. Региональные банки развития и субрегиональные финансовые учреждения обеспечивают дополнительную гибкую финансовую поддержку национальных и региональных усилий в области развития, повышая национальную ответственность и общую эффективность.
According to the analysis, the factors offering the greatest potential for improvement were port logistics, customs efficiency and regulatory environment. Согласно этому анализу, наибольший потенциал в плане улучшений связан с такими факторами, как портовая логистика, таможенная эффективность и регламентационная среда.
In this regard, a number of procedural innovations were advanced in May to help sharpen the efficiency and effectiveness of the Council. В этой связи в мае был введен ряд процедурных новшеств, призванных повысить эффективность и действенность Совета.
The efficiency of the education sector will be reduced and costs will increase by about $110 million. Эффективность сектора образования снизится, а затраты возрастут примерно на 110 млн. долл. США.
This case is an illustration of how foreign direct investment can have effects on competition and efficiency within national and international markets. Этот случай служит примером того, как прямые иностранные инвестиции могут оказывать воздействие на конкуренцию и эффективность на национальном и международном рынках.
The Assembly returned from its summer recess determined to increase its efficiency and effectiveness. З. После летнего отдыха члены Скупщины вернулись к исполнению своих обязанностей, преисполненные решимости повысить эффективность и результативность ее работы.
Expansion to a larger membership must not undermine efficiency in reaching consensus in the Council. Расширение его членского состава не должно подорвать эффективность усилий по достижению консенсуса в Совете.
Its purpose was to improve accessibility to requested material and thereby increase the site's overall efficiency. Целью оценки было улучшить доступ к запрашиваемым материалам и тем самым повысить общую эффективность работы сайта.
Our aim is to enhance on the ground the efficiency and impact of United Nations development cooperation. Наша цель заключается в том, чтобы увеличить эффективность работы на местах и повысить результативность сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в целях развития.
The welcome and growing globalized response to humanitarian emergencies requires coordination that carefully balances efficiency with respect for the autonomy of the various humanitarian actors. Положительный и растущий глобальный отклик на гуманитарные чрезвычайные ситуации требует координации, которая тщательно уравновешивала бы эффективность усилий и уважение независимости различных гуманитарных организаций.
Said invention increases the efficiency of use of a medium flow. Использование изобретения позволит повысить эффективность использования потока среды.
The invention makes it possible to raise efficiency, increase product yield and improve the ecological situation. Изобретение позволяет повысить эффективность, увеличить выход продукта, улучшить экологическую обстановку.
A desire to raise the efficiency of service delivery was one of the most important stated motivations for privatization in the region. Стремление повысить эффективность обслуживания являлось одним из важных объявленных мотивирующих факторов приватизации в регионе.
The invention can be used for increasing the efficiency of use of sewage sludge as fertilizer by reducing the heavy metal content thereof. Изобретение позволяет повысить эффективность использования в качестве удобрений осадков сточных вод за счет снижения в них содержания тяжелых металлов.
Furthermore, it is necessary to assess the efficiency and powers of these institutions on a case-by-case basis. Кроме того, эффективность и полномочия этих учреждений необходимо оценивать в каждом конкретном случае.
However, different views were expressed on how to improve its efficiency. Вместе с тем были высказаны различные мнения о том, как повысить ее эффективность.
She commended the intersessional working group for its efficiency and effectiveness. Она отметила эффективность и результативность работы Межсессионной рабочей группы.
Political considerations not infrequently limited an operation's efficiency. Зачастую политические соображения ограничивают эффективность той или иной операции.
Those areas included communication and outreach, accessibility, conflict management and systemic efficiency, and monitoring of performance. К числу таких областей относятся коммуникация и информационная работа, расширение доступа персонала, регулирование конфликтов, эффективность системы и отслеживание результатов работы.
That would be a false economy and would affect the long-term efficiency and effectiveness of the Organization. Это будет мнимая экономия, которая повлияет на долгосрочную эффективность и действенность Организации.
Mr. Choi Sung-soo (Republic of Korea) expressed the hope that the Special Committee's newly adopted working methods would enhance its efficiency. Г-н Чой Сунг-су (Республика Корея) выражает надежду, что принятые недавно Специальным комитетом методы работы повысят его эффективность.
Gender awareness and efficiency of the apparatus have been significantly elevated. Удалось значительно улучшить информированность по гендерной проблематике и эффективность данного аппарата.
The second reviews should make optimum use of existing data and work in close cooperation with the European Environment Agency and other organizations to maximize efficiency. Вторые обзоры следует проводить на основе оптимального использования имеющихся данных, в тесном сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде и другими организациями, чтобы максимально повысить их эффективность.
Highly developed technology has brought the efficiency of our combined heat and energy production to more than 90 per cent. Благодаря самым современным технологиям эффективность совокупной выработки тепла и энергии достигла более 90 процентов.
This has substantially strengthened the operating efficiency of services such as the Legal Department, the Linguistic Department and the Archives. Это позволило существенно повысить эффективность таких подразделений, как правовое, лингвистическое и архивное.