Regional development banks and subregional financial institutions add flexible financial support to national and regional development efforts, enhancing ownership and overall efficiency. |
Региональные банки развития и субрегиональные финансовые учреждения обеспечивают дополнительную гибкую финансовую поддержку национальных и региональных усилий в области развития, повышая национальную ответственность и общую эффективность. |
According to the analysis, the factors offering the greatest potential for improvement were port logistics, customs efficiency and regulatory environment. |
Согласно этому анализу, наибольший потенциал в плане улучшений связан с такими факторами, как портовая логистика, таможенная эффективность и регламентационная среда. |
In this regard, a number of procedural innovations were advanced in May to help sharpen the efficiency and effectiveness of the Council. |
В этой связи в мае был введен ряд процедурных новшеств, призванных повысить эффективность и действенность Совета. |
The efficiency of the education sector will be reduced and costs will increase by about $110 million. |
Эффективность сектора образования снизится, а затраты возрастут примерно на 110 млн. долл. США. |
This case is an illustration of how foreign direct investment can have effects on competition and efficiency within national and international markets. |
Этот случай служит примером того, как прямые иностранные инвестиции могут оказывать воздействие на конкуренцию и эффективность на национальном и международном рынках. |
The Assembly returned from its summer recess determined to increase its efficiency and effectiveness. |
З. После летнего отдыха члены Скупщины вернулись к исполнению своих обязанностей, преисполненные решимости повысить эффективность и результативность ее работы. |
Expansion to a larger membership must not undermine efficiency in reaching consensus in the Council. |
Расширение его членского состава не должно подорвать эффективность усилий по достижению консенсуса в Совете. |
Its purpose was to improve accessibility to requested material and thereby increase the site's overall efficiency. |
Целью оценки было улучшить доступ к запрашиваемым материалам и тем самым повысить общую эффективность работы сайта. |
Our aim is to enhance on the ground the efficiency and impact of United Nations development cooperation. |
Наша цель заключается в том, чтобы увеличить эффективность работы на местах и повысить результативность сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в целях развития. |
The welcome and growing globalized response to humanitarian emergencies requires coordination that carefully balances efficiency with respect for the autonomy of the various humanitarian actors. |
Положительный и растущий глобальный отклик на гуманитарные чрезвычайные ситуации требует координации, которая тщательно уравновешивала бы эффективность усилий и уважение независимости различных гуманитарных организаций. |
Said invention increases the efficiency of use of a medium flow. |
Использование изобретения позволит повысить эффективность использования потока среды. |
The invention makes it possible to raise efficiency, increase product yield and improve the ecological situation. |
Изобретение позволяет повысить эффективность, увеличить выход продукта, улучшить экологическую обстановку. |
A desire to raise the efficiency of service delivery was one of the most important stated motivations for privatization in the region. |
Стремление повысить эффективность обслуживания являлось одним из важных объявленных мотивирующих факторов приватизации в регионе. |
The invention can be used for increasing the efficiency of use of sewage sludge as fertilizer by reducing the heavy metal content thereof. |
Изобретение позволяет повысить эффективность использования в качестве удобрений осадков сточных вод за счет снижения в них содержания тяжелых металлов. |
Furthermore, it is necessary to assess the efficiency and powers of these institutions on a case-by-case basis. |
Кроме того, эффективность и полномочия этих учреждений необходимо оценивать в каждом конкретном случае. |
However, different views were expressed on how to improve its efficiency. |
Вместе с тем были высказаны различные мнения о том, как повысить ее эффективность. |
She commended the intersessional working group for its efficiency and effectiveness. |
Она отметила эффективность и результативность работы Межсессионной рабочей группы. |
Political considerations not infrequently limited an operation's efficiency. |
Зачастую политические соображения ограничивают эффективность той или иной операции. |
Those areas included communication and outreach, accessibility, conflict management and systemic efficiency, and monitoring of performance. |
К числу таких областей относятся коммуникация и информационная работа, расширение доступа персонала, регулирование конфликтов, эффективность системы и отслеживание результатов работы. |
That would be a false economy and would affect the long-term efficiency and effectiveness of the Organization. |
Это будет мнимая экономия, которая повлияет на долгосрочную эффективность и действенность Организации. |
Mr. Choi Sung-soo (Republic of Korea) expressed the hope that the Special Committee's newly adopted working methods would enhance its efficiency. |
Г-н Чой Сунг-су (Республика Корея) выражает надежду, что принятые недавно Специальным комитетом методы работы повысят его эффективность. |
Gender awareness and efficiency of the apparatus have been significantly elevated. |
Удалось значительно улучшить информированность по гендерной проблематике и эффективность данного аппарата. |
The second reviews should make optimum use of existing data and work in close cooperation with the European Environment Agency and other organizations to maximize efficiency. |
Вторые обзоры следует проводить на основе оптимального использования имеющихся данных, в тесном сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде и другими организациями, чтобы максимально повысить их эффективность. |
Highly developed technology has brought the efficiency of our combined heat and energy production to more than 90 per cent. |
Благодаря самым современным технологиям эффективность совокупной выработки тепла и энергии достигла более 90 процентов. |
This has substantially strengthened the operating efficiency of services such as the Legal Department, the Linguistic Department and the Archives. |
Это позволило существенно повысить эффективность таких подразделений, как правовое, лингвистическое и архивное. |